Jouw profiel

Niet ingelogd


Leerlingen zien in dit vak een gave medaille als ze goed scoren op en/of regelmatig meedoen aan overhoringen tijdens onze lessen.
ID:942
Naam:Thijs     
Titel:
Avatar:
E-mailadres:********
Aantal afgelegde tests:
0
Automatisch abonneren:Ja
Klassement:Ja
Complimentjes:Ja
Klassikale les:Nee
Leslocatie:In lokaal (offline)
Privéles:Nee
Toegang woordenboek tot:Geen
Registratietijd:29-03-2011, 17:30
Verificatietijd:29-03-2011, 17:34
Laatst ingelogd:29-10-2022, 17:33
Laatst gezien:23-06-2023, 21:48
Geboortedatum:6-12-1991 (32 jaar)
Favoriet Japans eten:sushi
Favoriete Japanse band/artiest:Zone & Scandal
Favoriete plek in Japan:
Favoriete Japanse film:ダーリンは外国人 (My Darling is a foreigner)
Favoriete Japanse dorama:
Favoriete Japanse manga:
Favoriete Japanse anime:
Favoriete Japanse game:Pokemon
Over mij:
Aantal reacties:373
Laatste onderwerpen:06-08-2018, 20:04 (Pop)agenda en andere activiteiten binnen Europa
Minasan, konnichiwa!

Ik wil graag een agenda maken met concerten/activiteiten.



Er komen de laatste tijd veel Japanse bands/groepen naar Europa.
De bedoeling van deze forum is, Als je weet dat een Japanse band/groep naar Europa komt. Maak niet uit waar!
Plaats een bericht hieronder waar het concert plaats vindt. (land, plaats, voorverkoop etc.)



Komt AKB48, SCANDAL, Ayumi Hamasaki of Babymetal, noem maar op! (naar Europa) Alles is welkom.



By the way.... Ja, mensen. Ik ben nog niet klaar!


Weet je (ook) een leuke activiteit binnen Nederland (buiten Nederland mag ook maar heeft weinig zin, denk ik)
Bijvoorbeeld een Japanse markt of iets over Japanse tuinen etc.
Ook van harte welkom!

Japanse documentaire/film op TV? Ook welkom!

Zo kunnen we elkaar kunnen helpen via deze forum/agenda.

Ik hoop dat dit een groot succes wordt!

Vragen? Ik hoor het graag van jullie!

Onthoud: Deze forum is voor iedereen.





07-01-2018, 15:01 Voorbereiden op JLPT N4
Beste Loek-sensei en medestudenten,

Ten eerste: de wensen voor 2018

In Juli staan JLPT-examens (N5-N1) weer voor de deur aan de universiteit te Leiden.

Ik ben al tijdje bezig om me te voor te bereiden op JLPT N4

Ik heb een paar vragen aan mensen die de JLPT N4 hebben gedaan en/of gaan doen.


1. Kennen jullie bepaalde sites over de JLPT? Wat kan helpen bij de voorbereiding van de test. (Maak niet uit welk onderdeel --] bijv: Kanji)

Deze sites ken ik al:
LINK
LINK

2. Maken jullie (ook) gebruik van ezelsbruggetjes tijdens de test (JLPT N4)

Bij de JLPT N5, woordenschat-sessie had ik veel ezelsbruggetjes met Kanji

Voorbeeld: 来週 (Raishuu, volgende week)
Eerste betekenis van de kanji is komen en de tweede betekenis van de kanji betekent week.

Komen + week = komende week (ezelsbruggetje)

Woordenschat-sessie duurde 25 minuten maar ik was al na een kwartier klaar (met de behulp van de ezelsbruggetjes)


By the way.... Alles is van harte welkom, wat het met test te maken heeft.

Alvast bedankt!

Met vriendelijke groet,
Thijs Brouwers



30-03-2016, 08:36 Koto ga arimasu VS koto arimasu + koto
Hallo allemaal!

Ik zit flink in de knoop en wie kan mij helpen?

Ik heb het probeert op internet te zoeken maar ik kreeg alleen + voorbeelden zinnen: koto ga arimasu ka en het betekent: Have you ever?

Jammer genoeg ontbreekt het partikel GA in deze zin. (Zie hieronder)

''Nihon no sushi-ya ni kita koto arimasu ka?''

Zonder partikel GA (in deze zin) Kom je dan op hetzelfde neer?

want ik zit vast met deze zin en kom er niet uit.

''Sushirestaurant van Japan geweest....''

2. Kan het kloppen dat woord ''koto'' los ''have experience of'' betekent?

Kan dat iemand bevestigen?

Bedankt!

Groetjes,
Thijs Brouwers




Laatste reacties:05-07-2020, 17:03
Dan komt 販売 aardig in de buurt (wat ik ga studeren). Ik hou het op 8月に販売の勉強してます。 説明、本当にありがとうございます。



04-07-2020, 22:13
Loek先生、こんにちは! Kent het Japans een woord voor handel/verkoop, specifiek gericht op detailhandel? de reden waarom ik dit vraag, ik heb vandaag kalligrafie gehad met een paar Japanners en medestudenten via het internet. Ik probeerde in het Japans uit te leggen dat in Augustus voor een jaar handel ga studeren. Ik gebruikte de woorden: 営業 en 販売  Maar ik kreeg het gevoel dat ze me niet echt begrepen? Misschien was mijn uitspraak weer niet goed? is 営業 en 販売 meer gericht op zaken doen? By the way.... Het is uiteindelijk goedgekomen. Saida heeft mij uit de brand geholpen 宜しくお願いします!



29-06-2020, 21:57
Weer super lekker nummertje gevonden! Iets voor jou, Joop-san? ガールズロックバンド革命『VOLTAGE』MV LINK Enjoy!




Kanjicollectie



Officieel gelicenseerd door 3A Corporation, de makers van Minna no Nihongo: de hoogst aangeschreven leermethode voor de Japanse taal.

Leer Japans met Loek van Kooten, drs. Japanologie, en zijn vrouw Rumi Tasaki, native Japanse met afstudeerrichting Engelstalige literatuur. Zowel Loek als Rumi zijn al 29 jaar fulltimevertaler Japans. Onze klanten: link.
Discord

Programma vandaag

Maandagavond (19.30 - 22.30)
8 van de 13 leerlingen aanwezig
waarvan 7 leerlingen in lokaal


H11: Telwoorden, het partikel ni (per), het partikel dake

Rumi komt!

Co2-concentratie lokaal (COVID)

429

Woord van de dag

切れ者
Kiremono
Bekwaam persoon, scherpzinnig persoon, vaardig persoon, sluw persoon, scherp persoon (1)

仕事しごとのできるキレものらしいし。
Hij schijnt erg goed te zijn in zijn werk.

Ons woordenboek bevat momenteel 29.192 woorden

Kanji van de dag

wit, zijde, effen, vegetarisch, vroeger, normaal

Samengesteld ideogram.

垂 bestaat uit [de vorm van een hangende aar + 土 (aarde)] en betekent naar beneden hangen. Oorspronkelijk drukte alleen de bovenste helft "hangen" uit. Het teken 垂 met het radicaal 土 heeft dezelfde betekenis als 陲 (sui, grens) en 埋 (sui, begraven), namelijk een afgelegen gebied aan de rand van de beschaving. Tegenwoordig is het echter gebruikelijk om 垂 te gebruiken voor het werkwoord.

素 bestaat uit [de vereenvoudigde vorm van 垂 (sui, hangen) + 糸 (draad)] en verwijst naar los hangende zijdedraden.

素敵なすてきな(1)
Enig, beeldig, mooi, geweldig, leuk, snoezig (les 08)
素晴らしいすばらしい(1)
Geweldig, fantastisch (les 27)
素足すあし(1)
Op blote voeten (les CH01)
素早いすばやい(1)
Snel, wendbaar, alert (les CH16)

Japanse kinderen leren dit teken in groep 7 van de basischool. Je moet dit teken kennen op JLPT-niveau 1.

Vraag van de dag

先生せんせい、クラスの旅行りょこう計画けいかくてたんですが、コメントをいただけませんか?

あのおてらにわとくあき綺麗きれいる①がありますよ。

提案ていあん価値かち自由行動じゆうこうどううコメント・テーマ

Uit hoofdstuk CH11

Onze database bevat momenteel 5140 vragen

Quiz: Hoe goed is jouw Japans?



>> Archief <<


Over ons | Privacybeleid | Mail ons (LEES DIT EERST!) | Bel ons: 06-108 95 993 (UITSLUITEND voor proeflessen of calamiteiten) | ©2008-2024 Akebono Translation Service