Jouw profiel

Niet ingelogd

 
ID:3
Naam:Loek van Kooten    
Titel: 
Avatar:
E-mailadres:********
Niveau volgens onze test
(schaal 1-10):
********
Automatisch abonneren:Ja
Klassikale les:Donderdagklas
Privéles:Nee
Toegang woordenboek tot:Geen
Registratietijd:16-12-2008, 23:59
Verificatietijd:17-12-2008, 00:00
Laatst ingelogd:16-12-2018, 14:09
Laatst gezien:16-12-2018, 17:41
Geboortedatum:28-6-1974 (44 jaar)
Favoriet Japans eten:Yakiniku, Udon à la Rumi, Gyōza
Favoriete Japanse band/artiest:GEM Impact Inc.
Favoriete plek in Japan:Aso, Yufuin
Favoriete Japanse film:HANA-BI, Sonatine, Ring 2
Favoriete Japanse dorama:Gokusen
Favoriete Japanse manga:Ik hou meer van dorama en anime!
Favoriete Japanse anime:Mononoke Hime
Favoriete Japanse game:Metal Gear Solid 4: Guns of the Patriots
Over mij:Drs. Japanologie. Inmiddels 19 jaar beëdigd en fulltimevertaler Japans-Nederlands. 1e prijs op 8th Japanese Speech Contest (georganiseerd door de Japanse ambassade). Sinds acht jaar ook fervent judoka bij de beulen van Leiden (Aad van Polanen, 6e dan) en Spijkenisse (Richard de Bijl, 8e dan). Zwarte band (shodan/1e dan). 279 van 300 punten voor niveau 4 van het staatsexamen Mandarijn (Hànyŭ Shŭipíng Kǎoshì)
Aantal reacties:5751
Laatste onderwerpen:06-12-2018, 00:45 Japanse les voor niveau 21 in Leiden
[niveauplus=21][do][1, 8, 15, 22, 29 november / 6, 13, 20 december / KERSTVAKANTIE / 3, 10, 17, 24 januari][1]

02-12-2018, 13:21 AANTEKENINGEN DONDERDAG
Deze thread is alleen bedoeld voor mensen die de offline lessen volgen. [h3]Volledige woordenlijst[/h3] [woordenlijstinword] [h3]Losse woordenlijsten[/h3] [woordenlijstenlos] [aantekeningen=docs/aantekeningen/don1] [h3]Woordenlijsten voor Memrise[/h3] Deel 1 van Minna no Nihongo: LINK Deel 2 van Minna no Nihongo: LINK [h3]Woordenlijsten voor WRTS[/h3] Deze zijn allemaal te downloaden in WRTS-formaat op LINK Met grote dank aan Bastiaan (LINK) voor het inkloppen en online zetten van alle woorden!

30-11-2018, 15:54 Storing Ziggo / Aorta.net / Liberty Global
Er zijn momenteel problemen op het netwerk tussen Ziggo / Aorta.net / Liberty Global en Antagonist, de hosting provider van onze website. Deze problemen spelen reeds meerdere dagen en uiten zich in de melding ERR_CONNECTION_REFUSED. Je kunt dit (tijdelijk) oplossen door op F5 te drukken en de website opnieuw te laden. Na een tweede en heel soms derde poging gaat het alsnog goed. Wij vinden dit net zo irritant als jullie en we doen er alles aan om dit zo snel mogelijk op te lossen. Hiervoor zijn we in dit geval echter volledig afhankelijk van Ziggo / Aorta.net / Liberty Global, omdat deze netwerkproblemen buiten de invloedssfeer van zowel ons als Antagonist liggen. Commentaar hosting provider Antagonist: "Aan de hand van de pcap hebben we na onderzoek tot nu toe weten te herleiden dat de package loss die je in je pcap ziet wordt veroorzaakt door transmissieproblemen specifiek naar de buitenwereld (o.a. onze kant op) in het netwerk van Aorta.net / Liberty Global (moederbedrijf van o.a. Ziggo en Vodafone). Dit gedrag kan daarbij ontstaan als de capaciteit van een netwerk vol zit of netwerkproblemen zijn binnen een netwerk, vandaar dat je dit vooral overdag merkt als netwerken over het algemeen drukker zijn en veel klanten van o.a. Ziggo internetten. Gezien wij geen invloed hebben over dit netwerk en wat Liberty Global doet kunnen wij dit niet oplossen." We hebben inmiddels van alle kanten aan het jasje van Ziggo getrokken en wachten op een reactie.

Laatste reacties:16-12-2018, 14:13
「打たれりゃ」は確かに「打たれれば」の省略です。辞書に確かに「打たれる」の見出しはあるのですが、それは実際、単に「打つ」の受け身で、特別な意味で受け身がよく使われていることが理由です。

10-12-2018, 00:51
In Woordenboek.php werd inderdaad geen controle uitgevoerd. Bedankt voor het vinden van deze kwetsbaarheid. Hopelijk is dat nu opgelost.

09-12-2018, 11:20
ヨリスさん、素晴らしい説明ありがとうございます!

30-11-2018, 11:45

De leerlingen in onze beginnersklas op zaterdagmiddag hebben mazzel! In deze klas wordt regelmatig getrakteerd.
30-11-2018, 11:42

Bezoek van een voormalige presentatrice van NHK (de Japanse NOS)
01-11-2018, 15:31

Artikel over ons in De Telegraaf: een halve pagina op pagina vier!
22-08-2018, 11:46

Een Happy Terrance die is geslaagd voor de JLPT4!
22-08-2018, 00:00

Joris uit de donderdagklas geslaagd voor JLPT1!
27-04-2018, 14:04

Onze nieuwe overhoor-app voor Android en de website!
23-03-2018, 16:56

De nieuwe geluidsinstallatie voor ons leslokaal (Samsung HW-K950)
25-08-2017, 07:34

De donderdagklas
28-04-2017, 16:42

1493390536_2017...
02-09-2016, 11:27

Een hacker die onze site probeert aan te vallen met SQL-injectie
06-01-2016, 11:56

De vrouw rechts is helaas niet bij de prijs inbegrepen.
02-01-2016, 14:37

De profielinstellingen voor onze nieuwe chatfunctie
29-12-2015, 17:36

Welkom op onze locatie!
27-12-2015, 01:15

Melanie en Boaz uit de donderdagklas doen een rollenspel met onze gastdocent Koichiro
27-12-2015, 01:15

De woensdagklas met onze gastdocente Mai
27-12-2015, 01:15

De donderdagklas met onze gastdocent Koichiro
15-12-2015, 00:16

Het nieuwe leslokaal vanuit een andere hoek
15-12-2015, 00:15

Het nieuwe leslokaal
09-12-2015, 18:36

De receptie van het bedrijvencentrum waarin ons cursuslokaal is gevestigd. Aan een Japanse secretaresse wordt nog gewerkt.
09-12-2015, 18:36

1449682591_rece...
24-02-2014, 09:08

Onze kleine krijger: Aska.
24-02-2014, 09:08

De hele judofamilie.
09-09-2013, 10:34

Onze zoons spelend in de Kikuchi-vallei.
09-09-2013, 10:31

Met Tsurugi Genzo, het hoofd van de ninjaclan in Ureshino.
09-09-2013, 10:31

De krater van Aso.
09-09-2013, 10:31

De caldera van Aso.
09-09-2013, 10:29

Saikai, het dorp waarin wij elk jaar zes weken verblijven.
21-08-2012, 17:12

De caldera rond de vulkaan Aso (Kumamoto).
21-08-2012, 17:12

De waterval in de Kikuchi-vallei (Kumamoto).
21-08-2012, 17:12

Onderweg naar Takashima (Nagasaki).
21-08-2012, 17:12

Het dorp van Rumi (Saikai, Nagasaki).
30-06-2012, 07:57

Geslaagd voor het bruine-bandexamen judo!
05-04-2012, 08:10

Met Dadadadan Tenko!
05-03-2011, 18:11

Furigana in Word.
12-01-2010, 20:38

Lijfspreuk.
12-01-2010, 20:35

Mijn favoriete tanka.
25-09-2009, 16:45

Uitzicht vanuit de ryokan Shiibasansō in Ureshino-shi
27-08-2009, 03:20

Tegemoetkomend schip tijdens cruise rond Kujūkushima-eilanden
27-08-2009, 03:20

Zoon Noah tijdens cruise rond Kujūkushima-eilanden
27-08-2009, 03:20

Cruise rond Kujūkushima-eilanden
27-08-2009, 03:20

Bevriende parelduiker meert aan bij het Shihondo Kōen-park in Seichi-chō
27-08-2009, 03:20

Ontmoeting met Sonic in Togitsu-chō
27-08-2009, 03:16

De Yūtoku Jinja in Kashima-shi
27-08-2009, 03:16

Een tempelmeisje in de Yūtoku Jinja
27-08-2009, 03:16

Duizenden torii op het pad naar het Heilige der Heiligen van de Yūtoku Jinja
27-08-2009, 03:16

Uitzicht vanaf de Fuzen-dake (de vulkaan Unzen)
27-08-2009, 03:16

De jigoku (geisers) in Unzen-shi
07-06-2009, 19:15

Noah en Ozeki Kotomitsuki (kwaliteit foto is helaas minder)
09-04-2009, 16:03

Koinobori in Shihondo Kōen, Seihi-chō
07-04-2009, 23:25

Noah in uniform naar de Japanse kleuterschool
07-04-2009, 23:25

De baai van Seihi-chō
07-04-2009, 23:25

Het uitzicht in Sotome-chō
07-04-2009, 23:25

De Ryūgū Sumiyoshi Hongū, de hoofdtempel van de nieuwe Seichō no Ie-beweging in Seihi-chō
07-04-2009, 23:25

De tuin van deze tempel
07-04-2009, 19:54

Filosofisch starend over de zee van Sotome-chō (Nagasaki-ken)
07-04-2009, 19:54

Samen met mijn zoon Noah in de ryokan Yufu no Shō in Yufuin
Leer Japans met Loek van Kooten, drs. Japanologie, en zijn vrouw Rumi Tasaki, native Japanse met afstudeerrichting taalkunde. Zowel Loek als Rumi zijn al 23 jaar fulltimevertaler Japans. Onze klanten: link.

Woord van de dag

Mujirushi

Ongemerkt, algemeen, generiek, ongelabeld, merkloos

そして私達が無印版 Mount & Blade で目指していたこと、そして今回 Bannerlord でより大きく・よく作りあげようと目指していることは、自分自身の物語を何もない土台から作りあげ、自分だけの決断を下し、その結果を体験できるゲームを作ることです。

Wat we met de originele Mount & Blade wilden doen, en wat we nu nog groter en beter proberen te maken in Bannerlord, is het creëren van een spel waarin je volledig je eigen verhaal kunt creëren, waarin je je eigen beslissingen kunt nemen en met de consequenties moet leven.

Quiz: Hoe goed is jouw Japans?



>> Archief <<


Over ons | Cookie- en privacybeleid | Mail ons (LEES DIT EERST!) | Bel ons: 06-108 95 993 (UITSLUITEND voor proeflessen of calamiteiten) | ©2008-2018 Akebono Translation Service