LOEK VAN KOOTEN ALL_ROM: 1528 | ALL_KANA: 600 | ALL_KANJI: 1361 | ALL_HARD: 13552 | ALL_AUDIO: 562 ORG_ROM: 11 | ORG_KANA: 1 | ORG_KANJI: 88 | ORG_AUDIO: 23 ORG_SEP_KANJI: 1 | QUIZ: 0 | DORAYAKI: 122 | |
ID: | 3 |
Naam: | Loek van Kooten |
Titel: | |
Avatar: | |
E-mailadres: | ******** |
Aantal afgelegde tests: | 127 |
Automatisch abonneren: | Ja |
Klassement: | Ja |
Complimentjes: | Ja |
Klassikale les: | Dinsdagklas |
Leslocatie: | In lokaal (offline) |
Privéles: | Nee |
Toegang woordenboek tot: | Geen |
Registratietijd: | 16-12-2008, 23:59 |
Verificatietijd: | 17-12-2008, 00:00 |
Laatst ingelogd: | 23-04-2024, 19:34 |
Laatst gezien: | 23-04-2024, 21:26 |
Geboortedatum: | 28-6-1974 (49 jaar) |
Favoriet Japans eten: | Yakiniku, Udon à la Rumi, Gyōza |
Favoriete Japanse band/artiest: | GEM Impact Inc. |
Favoriete plek in Japan: | Aso, Yufuin |
Favoriete Japanse film: | HANA-BI, Sonatine, Ring 2 |
Favoriete Japanse dorama: | Gokusen |
Favoriete Japanse manga: | Ik hou meer van dorama en anime! |
Favoriete Japanse anime: | Spy X Family |
Favoriete Japanse game: | Metal Gear Solid 4: Guns of the Patriots |
Over mij: | Drs. Japanologie. Inmiddels 25 jaar beëdigd en fulltimevertaler Japans-Nederlands. 1e prijs op 8th Japanese Speech Contest (georganiseerd door de Japanse ambassade). Zwarte band judo (shodan/1e dan). 279 van 300 punten voor niveau 4 van het staatsexamen Mandarijn (Hànyŭ Shŭipíng Kǎoshì) |
Aantal reacties: | 7137 |
Laatste onderwerpen: | 22-04-2024, 06:46 X 度三度目の正直ってことで! In de grillige wereld van kanji kan één penseelstreek het verschil betekenen tussen "een dier binnenshuis roosteren" en het aantal keren dat je erin bent geslaagd om iets niet te verkloten. Het taalavontuur van vandaag brengt ons bij de kanji 度, een teken dat net zo gelaagd is als een goed doorbakken lasagna, met een bijpassende geschiedenis. Laten we dus in de etymologie van 度 (keer) duiken, en o, wat is dat een heerlijke duik! Stel je een knus tafereel voor van een dak (广) boven het intens heldere schouwspel van een dierenkop die boven een vuur wordt geroosterd (炗). Ja, mensen, dat is het soort beeldtaal dat in één kanji wordt gestopt. Deze afbeelding combineert 又 (hand) met een fonetische component afgeleid van 庶 (sho). Het wordt traditioneel geassocieerd met overvloed (intens licht) en de actie van het meten van verschillende lengten door de hand te bewegen. Dit teken is geëvolueerd van rechtstreekse fysieke meting naar de abstracte idee van schatting, vergelijkbaar met de ontwikkeling van simpelweg het meten van vissen tot het speculatief berekenen van hun populatie: een sprong van tastbaar telwerk naar conceptuele voorspelling. Het is net zoiets als de vangst van de dag meten en de kans berekenen dat je de loterij wint, maar dan met minder teleurstellingen. Wat heeft deze vlezige kanji-stoofschotel te maken met ons woord van de dag, 度? Het gaat om het tellen van voorvallen, ja, maar niet van alle voorvallen. We hebben het over die speciale, soms emotioneel geladen herhalingen in het leven waarbij je misschien denkt: "Nou, die had ik niet zien aankomen... voor de zoveelste keer." Het is bijvoorbeeld volkomen normaal om te zeggen dat je 18回 reguliere vergaderingen hebt gehad, maar zeggen dat je 18度 vergaderingen hebt gehad, klinkt alsof elke vergadering een verrassingsfeestje was. En geloof me, niemand wil 18 vergaderingen als verrassing. En dan is er nog het gebruik in zinnen als "voor de tweede keer niet slagen voor een examen" (不合格になったのは、2度目です), waarin 度 de suggestie draagt van "laten we er geen trilogie van maken". En iemand driemaal ontmoeten (あの人に3度会えた) suggereert een charme van zeldzaamheid, alsof het tegenkomen van deze persoon gelijkstaat aan het spotten van een eenhoorn bij een bushalte. Deze kanji schittert ook in uitdrukkingen zoals 仏の顔も三度まで (zelfs het geduld van Boeddha raakt na drie keer op), die voor een universele waarheid staan: driemaal is scheepsrecht als het gaat om het testen van goddelijk geduld. Dat was het dan. 度, een kanji die niet alleen lengte meet, maar ook onze tolerantie voor de terugkerende verrassingen des levens, overgoten met een rijke geschiedenis vol aromatische semantiek. Laten we eerlijk zijn: het leren van kanji kan soms aanvoelen alsof je je hoofd boven een taalkundig vuur roostert. Maar als iemand het woord 度 gebruikt, kun je nu in ieder geval van de hitte genieten. Want als het leven geen vierde kans biedt, is het misschien tijd om het recept te veranderen. 21-04-2024, 08:13 ハウス 日本で最初のガラスを使ったハウスは、1870年に東京青山の開拓使官園に設置されたものである。 De kas is een briljante uitvinding waarmee we kunnen pretenderen tuiniers te zijn die tropische planten verzorgen bij temperaturen onder nul. De Japanse versie van dit wonderbaarlijke apparaat, bekend als ハウス (hausu, van het Engelse house), biedt ons een blik op de geschiedenis en de voortdurende strijd met de technologie, die vaak lijkt op het gebruik van een servet in een regenbui. Laten we een reisje maken naar het verleden, waarin de Japanse versies van de kas eerder leken op een overhaast in elkaar geflanst schoolproject dan de glazen kastelen die we vandaag de dag voor ogen hebben. Deze voorlopers van de moderne kassen, 暖室 (okamuro) of 唐室 (tōmuro) genoemd, waren gemaakt van stevige materialen, zoals hout en papier. Ja, papier, want niets getuigt van meer duurzaamheid en weersbestendigheid dan het materiaal waarmee we origami-kraanvogels maken. Dit was zonder twijfel vernieuwend, net als het besluit om sokken in plaats van schoenen te dragen bij het lopen van een marathon. Tegen de tijd dat het Kansei-tijdperk (1789-1800) aanbrak, waren onze dappere pioniers in het zanddorp bij Edo zaailingen aan het inpakken in wat in wezen het Edo-equivalent van tissues was. Dat klopt, precies hetzelfde spul dat we later zouden gebruiken voor... persoonlijke hygiëne. En toen kwam het baanbrekende jaar 1870, waarin Tokio eindelijk zijn eerste glazen broeikas kreeg. Dit was zo'n monumentale upgrade dat het waarschijnlijk voelde alsof je in één nacht overstapte van een inbelverbinding naar breedband. In de jaren 1890 kwam een tuinman die in Frankrijk had gewerkt tot de conclusie dat glazen ruiten de oplossing waren. Vergeet het oude oliepapier; glas was de nieuwe norm en luidde een tijdperk in waarin je planten in volle glorie kon aanschouwen. Toen werd halverwege de 20e eeuw plastic geïntroduceerd. Aanvankelijk experimenteerde Japan met het afdekken van afzonderlijke rijen in minitunnels van plastic, want waarom zou je één grote kas bouwen als je met veel moeite ook een claustrofobische koepel over elke plant kunt zetten? Deze tunnels, die weliswaar veel geld kostten en onhandig waren, boden blijkbaar de luxe van werken in de regen zonder nat te worden. Uiteindelijk kwam iemand op het lumineuze idee om het nog groter aan te pakken en werd de moderne plantenkas geboren, die kleine tunnels omtoverde tot ware plantenpaleizen. Dus daar staan we dan, eeuwen later, nog steeds bezig met het vinden van nieuwe manieren om onze planten gevangen te zetten in steeds efficiëntere synthetische bubbels. De reis van in papier gewikkelde zaailingen naar een uitdijend imperium van plastic is een verhaal over wanhoop, innovatie en een beetje waanzin. Maar ach, als we maar kunnen pretenderen dat we de natuur de baas zijn door bananen in de sneeuw te kweken, toch? 20-04-2024, 15:04 宜しく伝える よろしくお伝えください。 Aha, de mystieke wereld van de Japanse kanji, waarin zelfs de eenvoudigste begroeting een verhaal kan verbergen dat een Netflix-serie waardig is. De specialiteit van vandaag? De uitdrukking 宜しく伝える. Haal je vergrootglas tevoorschijn, jongens, want we duiken diep in de donkere, stoffige hoeken van de etymologie van kanji. Laten we met 宜 beginnen, oké? Stel je voor, onder een dak vind je — niet je oma, geen geheime schat — maar een hoop vlees. Ja, vlees. Omdat niets zo gastvrij overkomt als een hoop dierlijke eiwitten. Oorspronkelijk was deze kanji de Yelp-recensie van een holbewoner voor een echt knallend diner onder een dak. "Geschikt", "goed gevormd", "vriendelijke groet" — al deze betekenissen enkel omdat iemand er ooit in is geslaagd om vlees op artistieke wijze te stapelen. Volgens mij was food art toen al een ding. Vervolgens hebben we 伝, dat oorspronkelijk werd geschreven als 傳. Dit teken combineert de idee van een persoon (人) met een rond, zwaar voorwerp (専), laten we voor het gemak zeggen: een bowlingbal. Het etymologische verhaal hier? Je problemen (of berichten) de baan af rollen in de hoop dat ze de kegels van iemand anders omvergooien. Het symboliseert het doorgeven van dingen, zoals die ene collega die al zijn taken aan jou doorgeeft. Bedankt, Bram. Als je 宜 en 伝 bij elkaar zet, wat krijg je dan? 宜しく伝える — in principe “Stuur dit vette bericht naar iemand anders, maar doe het wel netjes.“ Het is de beleefde manier om te zeggen: ”Hier, regel jij dit even, hoor je?”, maar dan met een glimlach en een buiging, want we zijn beschaafd en bieden op meforische wijze een prachtig opgemaakte vleesschotel aan. |
Laatste reacties: | 14-04-2024, 21:45 Dank je wel, Arthur! 09-04-2024, 19:34 Dank je wel, Edwin! 08-04-2024, 09:27 Dank je wel, Lenka! |
Modus | Vraag | Sub | Gegeven antwoord | Juist antwoord | Les | Datum |
Kanji | Zoals dit, zoals deze | 0 | このような | こんな | 26 | 240410_21:08:42 |
Kanji | Doen, uitvoeren, geven [toespraak], spelen, proberen | 4 | 行う | やる | 26 | 240410_21:05:51 |
Kanji | De jaren X | 2 | X 代 | CH10 | 240410_21:05:03 | |
ALLES KANJI | 損する | 0 | scha | Geld kwijtraken, verlies lijden, duur komen te staan, opbreken | MIS_08_2 | 240410_21:04:24 |
ALLES KANJI | Pitrus, Juncus effusus L. var. decipens Buchen. | 0 | 藺草 | CH01 | 240410_13:37:36 | |
ALLES KANJI | Zicht | 0 | 視界 | Bonus | 240410_13:36:56 | |
ALLES KANJI | 無理する | 0 | Te veel hooi op je vork nemen, forceren | MIS_01_2 | 240410_13:36:19 | |
ALLES KANJI | Promotie, bevordering | 1 | 栄転 | RIKO_03_2 | 240410_13:35:47 | |
ALLES KANJI | Bijna nooit [met ontkenning] | 0 | 滅多に | CH10 | 240410_13:35:10 | |
ALLES KANJI | Uw kleinkind, uw kleinzoon, uw kleindochter | 0 | お孫さん | 41 | 240410_13:34:38 | |
ALLES KANJI | Universum | 0 | 森羅万象 | 5K9M_01_2 | 240410_13:33:44 | |
Kanji | 起きる | 0 | Opstaan, wakker worden, gebeuren [intransitief, vaak neutraal of positief] | 04 | 240328_23:33:55 | |
ALLES KANJI | Scheuren [intransitief] | 0 | 破れる | 29 | 240327_08:12:36 | |
ALLES KANJI | Durven | 0 | 敢えて | RIKO_01_2 | 240327_08:12:31 | |
ALLES KANJI | Hoek [buitenhoek] | 1 | 角 | 23 | 240327_08:12:17 | |
ALLES KANJI | Lepel | 0 | スプーン | 07 | 240327_08:12:09 | |
ALLES KANJI | Opsluiten | 0 | 閉じ込める | CH14 | 240327_08:03:39 | |
ALLES KANJI | Onbeduidend, onbelangrijk, onbenullig, triviaal, klein, nutteloos, waardeloos, troep, belachelijk, betekenisloos, zinloos | 2 | つまらない | 43 | 240327_08:03:34 | |
ALLES KANJI | キャラクター | 0 | Personage | CH14 | 240327_08:03:27 | |
ALLES KANJI | Tijd krijgen | 0 | 時間が空く | CH07 | 240327_08:03:16 | |
ALLES KANJI | Suke-san, Kaku-san | 0 | Suke-san en Kaku-san [reisgezellen van Mito Mitsukuni] | CH15 | 240327_08:03:07 | |
ALLES ROMAJI | X kan | 0 | Gevoel voor X | 48 | 240327_08:02:58 | |
Organisch | 1, Eén, één, een | 0 | Ichi | 01 | 240316_06:32:30 | |
Organisch | Kantoormedewerker, medewerker, werknemer | 0 | Kaishain | 01 | 240305_10:01:53 | |
Organisch | Yūbinkyoku | 0 | Postkantoor | 04 | 240304_21:30:51 | |
Romaji | Indo | 0 | Indonees | India | 01 | 240304_21:30:37 |
ALLES AUDIO | カロリー | 0 | Calorieën | CH02 | 240227_10:04:55 | |
ALLES AUDIO | クレーム | 0 | Klacht, claim | CH13 | 240227_10:04:38 | |
ALLES KANJI | ノウハウ | 0 | Knowhow | CH14 | 240227_10:03:14 | |
ALLES AUDIO | 野菜 | 0 | Groente | 06 | 240227_10:02:21 | |
ALLES AUDIO | Wisselgeld | 0 | お釣り | 14 | 240227_10:02:17 | |
ALLES KANJI | Vlooienmarkt | 0 | フリーマーケット | 26 | 240227_10:01:16 | |
ALLES KANJI | Net voor, net voordat | 0 | 直前 | CH14 | 240226_23:43:04 | |
ALLES KANJI | Er niets mee te maken hebben | 0 | 関係なく | CH09 | 240226_23:42:31 | |
ALLES KANJI | Overleven, doorstaan, overwinnen, zich ergens doorheen slaan, ergens doorheen komen | 2 | 乗り切る | MIS_08_3 | 240226_23:41:56 | |
ALLES KANJI | Samen bijdragen aan, delen, bij elkaar leggen | 0 | 出し合う | CH14 | 240226_23:41:25 | |
ALLES KANJI | Beschamend, onfatsoenlijk, schandelijk, schandalig, ongepast, onbetamelijk, onbehoorlijk, misplaatst, smakeloos | 0 | 見っともない | 5K9M_04_1 | 240226_23:40:58 | |
ALLES KANJI | Opgelucht zijn, gerust zijn, zich geen zorgen maken | 0 | 安心する | 39 | 240226_23:40:40 | |
ALLES KANJI | Liegen | 0 | 嘘をつく | Bonus | 240226_23:40:36 | |
ALLES KANJI | お相子 | 0 | Quitte | MIS_03_3 | 240226_23:39:54 | |
ALLES KANJI | Politiewagen [van patrol car] | 0 | パトカー | 47 | 240226_23:39:50 | |
ALLES KANJI | Toeristische trekpleister | 0 | 観光地 | CH11 | 240226_23:36:25 | |
ALLES KANJI | Ikebukuro [Een district in de wijk Toshima, Tokio. Een van de grootste stadscentra in Tokio, waar zich verscheidene spoorlijnen van JR (Japan Railways) en privémaatschappijen plus ondergrondse terminals bevinden.] | 0 | 池袋 | CH13 | 240226_23:36:20 | |
ALLES KANJI | De elektriciteit gaat aan | 0 | 電源が入る | CH10 | 240226_23:36:05 | |
ALLES KANJI | 波 | 0 | Golf | 27 | 240226_23:36:01 | |
ALLES KANJI | Postpartum, postpartaal, na de bevalling | 0 | 産後 | MIS_07_1 | 240226_23:35:35 | |
ALLES KANJI | Joggen | 0 | ジョギングする | 16 | 240226_23:35:31 | |
ALLES KANJI | 見舞い | 0 | Ziekenbezoek, blijk van medeleven, vragen hoe het gaat [met iemand die ziek of slachtoffer is] | 41 | 240226_23:33:52 | |
ALLES KANJI | Klaar zijn, eindigen | 0 | 済む | CH09 | 240226_23:33:49 | |
ALLES KANJI | Daar [bij u], daar [vlak in de buurt] | 0 | そこ | 03 | 240226_23:33:45 |
Goede woorden
Modus | Vraag | Sub | Gegeven antwoord | Juist antwoord | Les | Datum |
Kanji | ガス | 0 | gas | Gas | 26 | 240410_21:07:26 |
Kanji | 国会議事堂 | 0 | parl | Parlementsgebouw, Diet, Ridderzaal | 26 | 240410_21:07:23 |
Kanji | 泳ぐ | 0 | zwem | Zwemmen | 13 | 240410_21:07:16 |
Kanji | 国会議事堂 | 0 | parl | Parlementsgebouw, Diet, Ridderzaal | 26 | 240410_21:07:00 |
Kanji | いつでも | 0 | altijd | Altijd, wanneer dan ook [het maakt niet uit wanneer] | 26 | 240410_21:06:34 |
Kanji | 怖い | 0 | eng | Eng, bang, opzien tegen | 26 | 240410_21:06:26 |
Kanji | 場所 | 0 | plek | Plaats, plek, locatie, sumo-toernooi | 26 | 240410_21:06:19 |
Kanji | Afval, vuil, vuilnis | 0 | ゴミ | ゴミ | 26 | 240410_21:06:14 |
Kanji | 国会議事堂 | 0 | parl | Parlementsgebouw, Diet, Ridderzaal | 26 | 240410_21:06:08 |
Kanji | Je slecht voelen, je niet goed voelen | 0 | 気分が悪い | 気分が悪い | 26 | 240410_21:06:03 |
Kanji | 間に合う | 0 | tijd | Op tijd komen, op tijd zijn | 26 | 240410_21:05:36 |
Kanji | Maken [grootschalige, vooral concrete zaken], aanleggen | 0 | 造る | 造る | 15 | 240410_21:05:30 |
Romaji | Boek, leesvoer | 0 | hon | Hon | 02 | 240304_21:30:14 |
Romaji | Kamera | 0 | mera | Camera, fototoestel | 02 | 240304_21:30:02 |
Romaji | 6, zes | 0 | Roku | Roku | 01 | 240304_21:29:47 |
Romaji | ロサンゼルス | 0 | Ange | Los Angeles | 04 | 240304_21:29:09 |
Romaji | Laat X alstublieft zien | 0 | X wo misete kudasai | X wo misete kudasai | 03 | 240304_21:28:43 |
Kanji | Een paar | 0 | 2、3 | 2、3 | 17 | 240223_23:58:00 |
Kanji | 2、3 | 0 | paar | Een paar | 17 | 240223_23:57:55 |
Kanji | 2、3 | 0 | paar | Een paar | 17 | 240223_23:57:50 |
Kanji | 2、3 | 0 | paar | Een paar | 17 | 240223_23:54:54 |
Romaji | 4e dag van de maand, 4e, 4 dagen, vierde dag van de maand, vier dagen | 0 | yokka | Yokka | 05 | 240108_22:49:45 |
Romaji | Studeerkamer | 0 | しょさい | しょさい | MIS_01_1 | 240108_22:49:40 |
Kana | Verjaardag | 0 | たんじょうび | たんじょうび | 05 | 240108_22:49:31 |
Kana | 9e dag van de maand, 9e, 9 dagen, negende dag van de maand, negen dagen | 0 | ここのか | ここのか | 05 | 240108_22:49:23 |
Kana | らいしゅう | 0 | olge | Volgende week | 05 | 240108_22:49:03 |
Kana | 再来年 | 0 | over | Over twee jaar | 50 | 240108_22:48:40 |
Kanji | X 番線 | 0 | telwo | [Telwoord voor perrons of sporen] | 05 | 240108_22:47:37 |
Kanji | Eindigen, sluiten, stoppen [transitief en intransitief, niet per se definitief] | 0 | 終わる | 終わる | 04 | 231113_16:24:51 |
Kanji | どなた | 0 | wie | Wie [beleefd] | 01 | 231113_16:24:45 |
Kanji | Geef X alstublieft | 0 | Xを下さい | X を下さい | 03 | 231113_16:24:40 |
Kanji | Computer | 0 | コンピューター | コンピューター | 02 | 231113_16:24:28 |
Kanji | Van [bezittelijk] | 0 | の | の | 01 | 231113_16:24:18 |
Kanji | 受け付け | 0 | recep | Receptie, balie | 03 | 231113_16:24:13 |
Kanji | 木曜日 | 0 | donder | Donderdag | 04 | 231113_16:24:09 |
Kanji | Dit [persoon], deze persoon, deze kant op, hier [beleefd] | 0 | こちら | こちら | 01 | 231113_16:24:00 |
Kanji | Sleutel, slot | 1 | 鍵 | 鍵 | 02 | 231113_16:23:55 |
Kanji | ロビー | 0 | lobby | Lobby | 03 | 231113_16:23:48 |
Kanji | テレホンカード | 0 | telefo | Telefoonkaart | 02 | 231113_16:23:40 |
Kana | 月曜日 | 0 | maandag | Maandag | 04 | 231113_16:23:30 |
Kana | せん | 0 | 1000 | Duizend, 1000 | 03 | 231113_16:18:23 |
Kana | めいし | 0 | visite | Visitekaartje | 02 | 231113_16:17:53 |
Kana | タイ | 0 | thai | Thailand | 01 | 231113_16:17:17 |
Kana | ブラジル | 0 | braz | Brazilië | 01 | 231113_16:16:50 |
Kana | 十 | 1 | tien | 10, tien | 01 | 231113_16:16:45 |
Kana | と | 1 | en | En [in sluitende opsommingen] | 04 | 231113_16:16:37 |
Kana | Tot, naar | 0 | まで | まで | 04 | 231113_16:16:27 |
Kana | どうもありがとう | 0 | dank | Dank u wel, bedankt, hartelijk dank | 02 | 231113_16:16:18 |
Audio | どうもありがとうございます | 0 | dank | Dank u wel, bedankt, hartelijk dank | 02 | 231113_16:16:01 |
Audio | 十 | 1 | tien | 10, tien | 01 | 231113_16:14:50 |
Foute kanji
Vraag | Gegeven antwoord | Juist antwoord | Niveau | Datum |
dag, zon, Japan, telwoord voor dagen | 日 | 5 | 240404 | |
dag, zon, Japan, telwoord voor dagen | 日 | 5 | 240404 | |
一 | één, een, 1 | 5 | 240216 | |
大 | groot | 5 | 240215 | |
groot | 大 | 5 | 240215 | |
dag, zon, Japan, telwoord voor dagen | 日 | 5 | 240212 | |
日 | dag, zon, Japan, telwoord voor dagen | 5 | 240212 | |
日 | dag, zon, Japan, telwoord voor dagen | 5 | 240212 | |
日 | dag, zon, Japan, telwoord voor dagen | 5 | 240212 | |
dag, zon, Japan, telwoord voor dagen | 日 | 5 | 240212 | |
日 | dag, zon, Japan, telwoord voor dagen | 5 | 240212 | |
dag, zon, Japan, telwoord voor dagen | 日 | 5 | 240212 | |
日 | dag, zon, Japan, telwoord voor dagen | 5 | 240212 | |
dag, zon, Japan, telwoord voor dagen | 日 | 5 | 240212 | |
dag, zon, Japan, telwoord voor dagen | 日 | 5 | 240212 | |
日 | dag, zon, Japan, telwoord voor dagen | 5 | 240212 | |
onwetendheid, duisternis, krijgen, ontvangen, worden onderworpen, ondersteunen, Mongolië | 蒙 | 1+ | 240212 | |
onwetendheid, duisternis, krijgen, ontvangen, worden onderworpen, ondersteunen, Mongolië | 蒙 | 1+ | 240212 | |
leven, echt, geboorte | 生 | 5 | 240212 | |
leven, echt, geboorte | 生 | 5 | 240212 | |
生 | leven, echt, geboorte | 5 | 240212 | |
leven, echt, geboorte | 生 | 5 | 240212 | |
生 | leven, echt, geboorte | 5 | 240212 | |
生 | leven, echt, geboorte | 5 | 240212 | |
生 | leven, echt, geboorte | 5 | 240212 | |
生 | leven, echt, geboorte | 5 | 240212 | |
生 | leven, echt, geboorte | 5 | 240212 | |
生 | leven, echt, geboorte | 5 | 240212 | |
leven, echt, geboorte | 生 | 5 | 240212 | |
生 | leven, echt, geboorte | 5 | 240212 | |
leven, echt, geboorte | 生 | 5 | 240212 | |
生 | leven, echt, geboorte | 5 | 240212 | |
生 | leven, echt, geboorte | 5 | 240212 | |
leven, echt, geboorte | 生 | 5 | 240212 | |
生 | leven, echt, geboorte | 5 | 240212 | |
生 | leven, echt, geboorte | 5 | 240212 | |
leven, echt, geboorte | 生 | 5 | 240212 | |
leven, echt, geboorte | 生 | 5 | 240212 | |
生 | leven, echt, geboorte | 5 | 240212 | |
生 | leven, echt, geboorte | 5 | 240212 | |
生 | leven, echt, geboorte | 5 | 240212 | |
leven, echt, geboorte | 生 | 5 | 240212 | |
leven, echt, geboorte | 生 | 5 | 240212 | |
leven, echt, geboorte | 生 | 5 | 240212 | |
生 | leven, echt, geboorte | 5 | 240212 | |
leven, echt, geboorte | 生 | 5 | 240211 | |
生 | leven, echt, geboorte | 5 | 240211 | |
leven, echt, geboorte | 生 | 5 | 240211 | |
leven, echt, geboorte | 生 | 5 | 240211 | |
生 | leven, echt, geboorte | 5 | 240211 |
Moeilijke woorden
Moeilijk woord | Sub | Nederlands | Datum |
0 | 240410 | ||
和製英語 | 0 | Gefabriceerd Engels | 240321 |
起きる | 0 | Opstaan, wakker worden, gebeuren [intransitief, vaak neutraal of positief] | 240229 |
Moeilijke kanji
Moeilijke kanji | Nederlands | Datum | Verwijderen |
Laatste vijftig vertalingen/oefeningen
Vraag | Gegeven antwoord | Modelantwoord | Les | Datum |
きょうは(残業しなければなりません・残業しなければならない・残業しなければならなくて)かもしれません。 | 残業しなければならない | 残業しなければならない | 32 | 240404 |
Zou je het zout willen aangeven? | 塩を取ってください。 | 14 | 240221 | |
Documentatie: "White paper over vrije tijd", Ontwikkelingscentrum voor Vrije Tijd | 資料 余暇開発センター「レジャー白書 1995」 | 22 | 240221 | |
Dikte | 厚さ | 1 | 240221 | |
Hoe hard ik er ook over nadenk, ik snap het niet. | hklhl | いくら考えても分かりません。 | 25 | 240221 |
Wat ik het leukst vind, is dat je als speler je eigen verhaal schrijft naarmate de campagne vordert. | hoihoi | 私が一番好きなのは、キャンペーンが進んでいくにつれて、プレイヤー自身が自分の物語を書き留めていくところですね。 | CH13 | 240221 |
Ik heb vergeten de computer uit te doen. | babakabaka | コンピューターの電源を切るのを忘れました。 | 38 | 240221 |
Ik kom uit Hué in Vietnam. | boku boku boku | ベトナムのフエから来ました。 | 16 | 240221 |
Gaat deze trein naar Fushimi? | Kono dencha wa baka desu ka. | この電車は伏見へ行きますか? | 05 | 240221 |
Meneer Wan komt uit China. | Wan-san wa Kankoku kara kimasu. | ワンさんは中国人です。 | 01 | 240221 |
Nou, als u zo aandringt… | Mondai | じゃあ、お言葉に甘えて… | CH15 | 240221 |
Hij zei dat hij rond half zes in de avond zou terugkomen. | Kare wa yoru no roku-ji-han-goro ni kaette kuru to itte imashita. | 夕方 5 時半ごろ戻ると言っていました。 | 33 | 240221 |
Dat is het bureau van de leraar. | あれは先生の机です。 | 02 | 240221 | |
U heeft te hard gewerkt. Het zal wel stress zijn. | 働きすぎですね。仕事のストレスでしょう。 | 32 | 240221 | |
Begrepen. | 畏まりました。 | 04 | 240221 | |
Nee, meneer Guputa komt niet uit Amerika. | いいえ、グプタさんはアメリカ人じゃありません。 | 01 | 240217 | |
Mevrouw Ii is onderzoeker. | Ii-san wa baka desu. | イーさんは研究者です。 | 01 | 240217 |
日 | dag, zon, Japan, telwoord voor dagen | 1 | 240217 | |
Studeer jij? | 彼は桜大学の先生でちゅ。 | あなたは学生ですか。 | 01 | 240215 |
Aangenaam kennis te maken. | 彼は桜大学の先生でちゅ。 | どうぞ宜しくお願いします。 | 01 | 240215 |
Hij is leraar aan Sakura University. | 彼は桜大学の先生でちゅ | さくら大学の先生です。 | 01 | 240215 |
Ik ben Mike Miller. | Watashi wa baka desu. | わたしは マイク・ミラーです。 | 01 | 240215 |
大 | groot | 1 | 240215 | |
Ik ben ingenieur bij Power Denki. | 私はパワー電気のエンジニアでちゅ。 | パワー電気のエンジニアです。 | 01 | 240214 |
Hij komt uit het Verenigd Koninkrijk. | Ano kata wa Igirisu kara kimashita. | イギリス人です。 | 01 | 240214 |
Hoe oud bent u? | Anatasamasan wa ikura desu ka? | 何歳ですか。 | 01 | 240214 |
Meneer Watt is geen Duitser. | Watt-san wa baka no Doitsu-jin desu. | ワットさんはドイツ人じゃありません。 | 01 | 240214 |
Zeven, acht, negen | 七、八、九 | 01 | 240214 | |
Wie [beleefd] | どなた | 1 | 240214 | |
Drie, vier, vijf | 魑魅魍魎 | 三、四、五 | 01 | 240214 |
Meneer Miller werkt niet bij de bank. | hallo | ミラーさんは銀行員じゃありません。 | 01 | 240214 |
Hoe oud bent u? | Anata wa baka | おいくつですか? | 01 | 240214 |
初めまして | Aangenaam kennis te maken [aan begin van introductie] | 1 | 240214 | |
Is meneer Wan ingenieur? | Wan-san wa baka desu ka? | ワンさんはエンジニアですか。 | 01 | 240214 |
Ik kom uit Amerika. | Watashi wa Amerika-jin kara kimashita. Watashi wa baka dechu. | アメリカから来ました。 | 01 | 240214 |
Mevrouw Ii komt uit Zuid-Korea. | Santosu-san wa Amerika kara kimashita. Kare wa baka desu. | イーさんは韓国人です。 | 01 | 240214 |
Drie, vier, vijf | 三、よん、五 | 01 | 240214 | |
Hoe oud is Theresa? | Teresa-chan wa baka dechu ka? | テレーザちゃんは何才ですか? | 01 | 240214 |
Aangenaam. Ik ben Schmidt. | Hajimemachite. Ore wa baka da. | 初めまして、シュミットです。 | 01 | 240214 |
Hoe oud is Taro? | Tarou-san wa baka desu ka? | 太郎君は何歳ですか? | 01 | 240214 |
Wij zijn Nederlanders. | Watashitachi wa baka desu. | 私達はオランダ人です。 | 01 | 240214 |
Hij is leraar aan Sakura University. | Kanojo wa Sakura Daigaku no baka desu. | さくら大学の先生です。 | 01 | 240214 |
Wij zijn Nederlanders. | Anata wa baka desu ka? | 私達はオランダ人です。 | 01 | 240214 |
Studeer jij? | Anata wa baka desu ka? | あなたは学生ですか。 | 01 | 240214 |
Studeer jij? | Anata wa baka desu ka? | あなたは学生ですか。 | 01 | 240214 |
Ik ben Mike Miller. | Anata wa baka desu. | わたしはマイク・ミラーです。 | 01 | 240214 |
Wie is dat? | Doraemon wa baka desu. | あの人はだれですか。 | 01 | 240214 |
Meneer Wan is dokter. | Loek-sama wa baka desu. | ワンさんは医者です。 | 01 | 240214 |
Meneer Watt is geen Duitser. | Loek-sama wa Nihonjin de gozaimasu. | ワットさんはドイツ人じゃありません。 | 01 | 240214 |
Hoe oud is Theresa? | Loek-sama wa nansai ja arimasen. | テレーザちゃんは何歳ですか? | 01 | 240214 |