![]() LOEK VAN KOOTEN ALL_ROM: 1446 | ALL_KANA: 566 | ALL_KANJI: 1312 | ALL_HARD: 13287 | ALL_AUDIO: 533 ORG_ROM: 1 | ORG_KANA: 1 | ORG_KANJI: 109 | ORG_AUDIO: 49 ORG_SEP_KANJI: 36 | QUIZ: 0 | DORAYAKI: 122 | |
ID: | 3 |
Naam: | Loek van Kooten ![]() ![]() ![]() |
Titel: | ![]() |
Avatar: | ![]() |
E-mailadres: | ******** |
Aantal afgelegde tests: | 127 |
Automatisch abonneren: | Ja |
Klassement: | Ja |
Complimentjes: | Ja |
Klassikale les: | Dinsdagklas |
Leslocatie: | In lokaal (offline) |
Privéles: | Nee |
Toegang woordenboek tot: | Geen |
Registratietijd: | 16-12-2008, 23:59 |
Verificatietijd: | 17-12-2008, 00:00 |
Laatst ingelogd: | 11-12-2023, 10:36 |
Laatst gezien: | 11-12-2023, 14:13 |
Geboortedatum: | 28-6-1974 (49 jaar) |
Favoriet Japans eten: | Yakiniku, Udon à la Rumi, Gyōza |
Favoriete Japanse band/artiest: | GEM Impact Inc. |
Favoriete plek in Japan: | Aso, Yufuin |
Favoriete Japanse film: | HANA-BI, Sonatine, Ring 2 |
Favoriete Japanse dorama: | Gokusen |
Favoriete Japanse manga: | Ik hou meer van dorama en anime! |
Favoriete Japanse anime: | Spy X Family |
Favoriete Japanse game: | Metal Gear Solid 4: Guns of the Patriots |
Over mij: | Drs. Japanologie. Inmiddels 25 jaar beëdigd en fulltimevertaler Japans-Nederlands. 1e prijs op 8th Japanese Speech Contest (georganiseerd door de Japanse ambassade). Zwarte band judo (shodan/1e dan). 279 van 300 punten voor niveau 4 van het staatsexamen Mandarijn (Hànyŭ Shŭipíng Kǎoshì) |
Aantal reacties: | 6946 |
Laatste onderwerpen: | 11-12-2023, 11:20 宜しくこの武器を活用することで、ウランジア人はノルマン人の歴史的評判よろしく、要塞防衛において優れた力を発揮できます。 宜 (vriendelijke groet, hartelijke groet, goed) is een samengesteld ideogram. Dit teken bestaat uit [宀 (dak) + 多 (stapel vlees)] en staat voor het zorgvuldig aanbieden van een rijkelijk gevulde schotel met vlees. De betekenis is later verschoven naar "goed gevormd", "geschikt" en nog duizend andere betekenissen. 宜しく (yoroshiku), afgeleid van het bijvoeglijk naamwoord 宜しい (yoroshii) speelt een cruciale rol in uiteenlopende aspecten van het Japans. Het woord is berucht, omdat het vaak verschrikkelijk moeilijk te vertalen en zeer contextgevoelig is. Ten eerste wordt yoroshii gebruikt in de betekenis van "goed" of "juist". Het duidt op tevredenheid over iets wat in balans is. Hierbij kan het gaan over de manier waarop iets geregeld is, zoals in de zin 宜しく取り計らってくれ (yoroshiku torihakaratte kure, zorg ervoor dat alles goed is geregeld), of een observatie van een situatie, zoals in 今ごろあの二人は宜しくやってるよ (imagoro ano futari wa yorosohiku yatteru yo, het gaat tegenwoordig goed met die twee). Daarnaast wordt yoroshii gebruikt om genegenheid of een verzoek uit te drukken. Het is een beleefde manier om iemand om hulp of leiding te vragen, zoals in 宜しく御指導下さい (yoroshiku goshidō kudasai, ik hoop dat u mij wilt helpen) of 宜しくお願いいたします (yoroshiku onegai itashimasu, alvast heel erg bedankt [voor alles wat u voor mij gaat doen]). Een derde gebruik van yoroshii is het overbrengen van de beste wensen. In situaties waarin je iemand vraagt aan iemand de groeten te doen, zoals in お父さんに宜しく (otōsan ni yoroshiku, doe de groeten aan je vader), fungeert de term als een brug van respect en genegenheid. In een formelere context kan yoroshii een gevoel van noodzaak of urgentie overbrengen. Dit komt voort uit de betekenis van het teken 宜 (yí) in het klassiek Chinees: behoren, horen, moeten. Het wordt dan gebruikt in een constructie die aangeeft dat iets absoluut moet gebeuren, zoals in 宜しく一層の勉学に励むべし (yoroshiku issō no bengaku ni hagemu beshi, je moet absoluut harder gaan studeren). Ten slotte kan yoroshii ook een ironische of speelse draai geven aan een zin, vooral in artistieke contexten zoals theater. Het kan dan gebruikt worden om een situatie te beschrijven die typerend is, zoals in onze voorbeeldzin: zoals het de historische reputatie van de Normandiërs betaamt, passend bij de historische reputatie van de Normandiërs. ![]() 10-12-2023, 20:34 Japanse les voor seizoen 16 in Leiden [niveauplus=16][za3][16 december - 23 december - 30 december - 6 januari - 13 januari - 20 januari - 27 januari - 3 februari - 10 februari - 17 februari - 24 februari - 2 maart][1] ![]() 10-12-2023, 20:33 Japanse les voor seizoen 26 in Leiden [niveauplus=26][wo][20 december - 27 december - 3 januari - 10 januari - 17 januari - 24 januari - 31 januari - 7 februari - 14 februari - 21 februari - 28 februari - 6 maart][1] |
Laatste reacties: | 10-12-2023, 20:34 Dank je wel, Edward! ![]() 10-12-2023, 20:33 Dank je wel, Jacques! ![]() 09-12-2023, 15:12 Anton, quod fieri necesse est. |
Modus | Vraag | Sub | Gegeven antwoord | Juist antwoord | Les | Datum |
Kanji | Dragen, vervoeren, transporteren, meenemen, meebrengen, brengen, meevoeren [zware spullen] | 1 | 運ぶ | 36 | 231210_22:03:55 | |
Kanji | Vertegenwoordigen | 0 | 代表する | CH01 | 231210_22:03:53 | |
Kanji | Sociale interactie, uitwisseling | 0 | 交流 | CH01 | 231210_22:03:44 | |
Kanji | Hoofdtekst | 0 | 本文 | CH01 | 231210_22:03:41 | |
Kanji | 韓国 | 0 | Zuid-Korea | 01 | 231210_22:03:36 | |
Kanji | 名前をつける | 0 | Noemen, een naam geven | CH01 | 231210_22:03:32 | |
Kanji | 住まい | 0 | Huis, woning | CH01 | 231210_22:03:19 | |
Kanji | 運ぶ | 1 | Dragen, vervoeren, transporteren, meenemen, meebrengen, brengen, meevoeren [zware spullen] | 36 | 231210_22:03:07 | |
Kanji | 客間 | 0 | Logeerkamer, ontvangstkamer, gastenverblijf | CH01 | 231210_22:02:12 | |
Kanji | テープレコーダー | 0 | Cassetterecorder, bandrecorder | 02 | 231210_22:02:05 | |
Kanji | 電気 | 0 | Elektriciteit, kunstlicht, licht | 01 | 231210_21:51:56 | |
Kanji | どなた | 0 | Wie [beleefd] | 01 | 231210_21:51:25 | |
Kanji | Komen [naar de spreker toe] | 0 | 来る | 01 | 231210_21:50:44 | |
Kanji | Laatste | 0 | 最後 | CH09 | 231210_21:49:38 | |
Kanji | Frankrijk | 0 | フランス | 01 | 231210_21:48:45 | |
Kanji | Aangenaam kennis te maken [aan eind van introductie] | 0 | どうぞ宜しく | 01 | 231210_21:45:26 | |
Kanji | 9, negen | 0 | 九 | 01 | 231210_21:43:43 | |
Kanji | Zuid-Korea | 0 | 韓国 | 01 | 231210_21:41:00 | |
Kanji | ドイツ | 0 | Duitsland | 01 | 231210_21:39:24 | |
Kanji | Ronddartelen, dartelen, pret hebben, plezier hebben, dollen, voor de gek houden, stoeien, een grap maken, plagen | 0 | 巫山戯る | MIS_04_3 | 231210_21:38:40 | |
Kanji | インド | 0 | India | 01 | 231210_21:38:22 | |
Romaji | Bangohan | 0 | Avondeten, diner | 06 | 231123_22:30:02 | |
Romaji | Halte, standplaats | 0 | Noriba | 10 | 231123_22:29:26 | |
Romaji | Ginkōin | 0 | Bankmedewerker, bankemployee | 01 | 231123_22:29:19 | |
ALLES ROMAJI | Dokter, arts [geen leraar] | 0 | Isha | 01 | 231123_22:29:01 | |
ALLES ROMAJI | Roku | 0 | 6, zes | 01 | 231123_22:27:07 | |
ALLES ROMAJI | X 歳 | 0 | [Telwoord voor leeftijden van mensen], jaar | 01 | 231123_22:25:53 | |
ALLES ROMAJI | X chan | 0 | [Achtervoegsel voor kinderen] | 01 | 231123_22:24:57 | |
ALLES ROMAJI | Docent, rij-instructeur, instructeur | 0 | Kyōshi | 01 | 231123_22:24:20 | |
ALLES ROMAJI | Die persoon daar, hij, zij [neutraal] | 0 | Ano hito | 01 | 231123_22:22:24 | |
ALLES ROMAJI | 四 | 1 | 4, vier [ook vóór tientallen] | 01 | 231123_22:21:46 | |
ALLES KANJI | Nee, geen dank | 0 | いいえ | 01 | 231123_22:21:10 | |
ALLES KANJI | 社会勉強 | 0 | Praktijkervaring, levenservaring, de wereld verkennen | CH08 | 231123_22:21:07 | |
ALLES KANJI | Langs X lopen [landschapskenmerk] | 0 | X 沿い | CH05 | 231123_22:20:27 | |
ALLES KANJI | Spoor [trein] | 0 | 線路 | CH05 | 231121_21:36:48 | |
ALLES KANJI | Laatste | 0 | 最後 | CH09 | 231121_21:36:42 | |
ALLES KANJI | テープレコーダー | 0 | Cassetterecorder, bandrecorder | 02 | 231121_21:35:21 | |
ALLES KANJI | 方 | 2 | Richting, persoon, mijnheer, meneer, mevrouw, één zijde | 27 | 231121_21:33:39 | |
ALLES KANJI | 拝見する | 0 | Zien, bekijken [nederig] | 50 | 231121_21:31:32 | |
ALLES KANJI | Iets half af achterlaten, iets half afmaken | 0 | やり残す | MIS_03_3 | 231121_21:29:31 | |
ALLES KANA | 7, zeven | 2 | なな | 01 | 231121_11:22:12 | |
ALLES KANA | グレー | 0 | Grijs | CH11 | 231121_11:21:58 | |
ALLES KANA | Dragen, vervoeren, transporteren, meenemen, meebrengen, brengen, meevoeren [zware spullen] | 1 | はこぶ | 36 | 231121_11:21:20 | |
ALLES KANA | ユーモア | 0 | Humor | 21 | 231121_11:21:15 | |
ALLES AUDIO | ピッチャー | 0 | Pitcher | CH14 | 231116_22:35:59 | |
ALLES KANA | びるにのぼる(ビルに上る) | 0 | Naar de top van een gebouw gaan | 231116_22:24:24 | ||
ALLES KANA | ちょうど(丁度) | 0 | Precies, zojuist, net, exact | 231116_22:24:11 | ||
Kana | [Achtervoegsel voor jongens] | 0 | X くん | 01 | 231113_16:18:17 | |
Kana | Iemand waar je niets mee aan kunt | 0 | こまったひと | CH10 | 231113_16:18:02 | |
Kana | Aangenaam kennis te maken [als antwoord op dōzo yoroshiku], insgelijks | 0 | どうぞ | こちらこそよろしくおねがいします | 02 | 231113_16:17:39 |
Goede woorden
Modus | Vraag | Sub | Gegeven antwoord | Juist antwoord | Les | Datum |
Kanji | Eindigen, sluiten, stoppen [transitief en intransitief, niet per se definitief] | 0 | 終わる | 終わる | 04 | 231113_16:24:51 |
Kanji | どなた | 0 | wie | Wie [beleefd] | 01 | 231113_16:24:45 |
Kanji | Geef X alstublieft | 0 | Xを下さい | X を下さい | 03 | 231113_16:24:40 |
Kanji | Computer | 0 | コンピューター | コンピューター | 02 | 231113_16:24:28 |
Kanji | Van [bezittelijk] | 0 | の | の | 01 | 231113_16:24:18 |
Kanji | 受け付け | 0 | recep | Receptie, balie | 03 | 231113_16:24:13 |
Kanji | 木曜日 | 0 | donder | Donderdag | 04 | 231113_16:24:09 |
Kanji | Dit [persoon], deze persoon, deze kant op, hier [beleefd] | 0 | こちら | こちら | 01 | 231113_16:24:00 |
Kanji | Sleutel, slot | 1 | 鍵 | 鍵 | 02 | 231113_16:23:55 |
Kanji | ロビー | 0 | lobby | Lobby | 03 | 231113_16:23:48 |
Kanji | テレホンカード | 0 | telefo | Telefoonkaart | 02 | 231113_16:23:40 |
Kana | 月曜日 | 0 | maandag | Maandag | 04 | 231113_16:23:30 |
Kana | せん | 0 | 1000 | Duizend, 1000 | 03 | 231113_16:18:23 |
Kana | めいし | 0 | visite | Visitekaartje | 02 | 231113_16:17:53 |
Kana | タイ | 0 | thai | Thailand | 01 | 231113_16:17:17 |
Kana | ブラジル | 0 | braz | Brazilië | 01 | 231113_16:16:50 |
Kana | 十 | 1 | tien | 10, tien | 01 | 231113_16:16:45 |
Kana | と | 1 | en | En [in sluitende opsommingen] | 04 | 231113_16:16:37 |
Kana | Tot, naar | 0 | まで | まで | 04 | 231113_16:16:27 |
Kana | どうもありがとう | 0 | dank | Dank u wel, bedankt, hartelijk dank | 02 | 231113_16:16:18 |
Audio | どうもありがとうございます | 0 | dank | Dank u wel, bedankt, hartelijk dank | 02 | 231113_16:16:01 |
Audio | 十 | 1 | tien | 10, tien | 01 | 231113_16:14:50 |
Audio | 部屋 | 0 | kamer | Kamer, appartement | 03 | 231113_16:14:17 |
Audio | 知らせる | 0 | laten weten | Laten weten, informeren | 45 | 231113_16:13:28 |
Audio | 会議室 | 0 | verga | Vergaderzaal | 03 | 231113_16:13:23 |
Audio | 毎日 | 0 | elke | Elke dag, iedere dag, dagelijks | 04 | 231113_16:13:16 |
Audio | 手帳 | 0 | agenda | Agenda | 02 | 231113_16:13:09 |
Audio | 中国 | 0 | china | China | 01 | 231113_16:12:08 |
Audio | フランス | 0 | frank | Frankrijk | 01 | 231113_16:07:11 |
Audio | 電話番号 | 0 | tele | Telefoonnummer | 04 | 231113_16:04:30 |
Audio | 百 | 0 | honderd | Honderd, 100 | 03 | 231113_16:03:45 |
Audio | 会議 | 0 | verga | Vergadering, conferentie | 04 | 231113_16:01:06 |
Audio | 大学生 | 0 | student | Student | 45 | 231113_16:00:50 |
Audio | アメリカ | 0 | amerika | Amerika | 01 | 231113_15:58:58 |
Audio | 地下 | 0 | ondergr | Kelder, souterrain, ondergronds [ook figuurlijk] | 03 | 231113_15:58:40 |
Audio | 午前 | 0 | AM | A.M., am | 04 | 231113_15:58:32 |
Audio | コース | 0 | cursus | Parcours, cursus | 45 | 231113_15:58:23 |
Audio | どこ | 0 | waar | Waar | 03 | 231113_15:58:20 |
Audio | で御座る | 0 | zijn | Zijn [beleefd] | 03 | 231113_15:58:17 |
Audio | X 歳 | 0 | jaar | [Telwoord voor leeftijden van mensen], jaar | 01 | 231113_15:58:07 |
Audio | お国 | 0 | land | Uw land | 03 | 231113_15:57:51 |
Audio | Vulpotlood | 0 | シャープペンシル | シャープペンシル | 02 | 231113_15:57:43 |
Kana | どちら | 0 | waar | Welke kant op, welke van de twee, welke persoon, waar [beleefde variant van doko] | 03 | 231113_15:57:23 |
Kana | Docent, rij-instructeur, instructeur | 0 | 教師 | 教師 | 01 | 231113_15:57:19 |
Kanji | デパート | 0 | warenhuis | Warenhuis | 04 | 231113_15:57:10 |
Kanji | [Telwoord voor nummers, impliceert rang] | 0 | 番 | X 番 | 04 | 231113_15:57:04 |
Kanji | かかりいん | 0 | verantw | Eindverantwoordelijke, organisator, suppoost | 45 | 231113_15:56:45 |
Kana | あす | 2 | morgen | Morgen [spreektaal] | 04 | 231113_15:56:39 |
Kana | Woordenboek | 0 | 辞書 | 辞書 | 02 | 231113_15:56:21 |
Kanji | 初めまして | 0 | aange | Aangenaam kennis te maken [aan begin van introductie] | 01 | 231113_15:56:09 |
Foute kanji
Vraag | Gegeven antwoord | Juist antwoord | Niveau | Datum |
二 | rechts | twee | 5 | 231113 |
slecht, ondeugd, schurk, vals, kwaad, verkeerd | 悪 | 4 | 231112 | |
leren van | 習 | 4 | 231112 | |
tsu | つ | 7 | 231018 | |
U, jij | あなた | 230930 | ||
ツ | tsu | 230924 | ||
み | mi | 230924 | ||
く | ku | 230924 | ||
ke | け | 7 | 230922 | |
u | う | 7 | 230922 | |
so | そ | 7 | 230922 | |
せ | se | 230922 | ||
ぬ | nu | 230922 | ||
オ | o | 230922 | ||
a | ア | 6 | 230922 | |
み | mi | 230922 | ||
も | mo | 230922 | ||
shi | シ | 6 | 230922 | |
ホ | ho | 230922 | ||
ro | ロ | 6 | 230922 | |
ち | chi | 230922 | ||
mu | ム | 6 | 230922 | |
ち | chi | 230922 | ||
so | 各 | ソ | 6 | 230922 |
elke, elk, iedere, ieder | 各 | 毎 | 5 | 230922 |
elke, elk, iedere, ieder | 各 | 毎 | 5 | 230922 |
そう | Zo | 230922 | ||
Broek [Frans: jupon = petticoat] | ズボン | 230909 | ||
料 | kosten, tarief, materiaal | 4 | 230908 | |
程 | mate | omvang, graad, wet, formule, afstand, grenzen, hoeveelheid | 3 | 230908 |
若い | Jong | 230908 | ||
文 | tekst | zin, literatuur, stijl, kunst, decoratie, versiering, figuur, plan | 4 | 230905 |
ri | mu | リ | 6 | 230905 |
n | ン | ん | 7 | 230905 |
ツ | shi | tsu | 230905 | |
i | i | い | 7 | 230905 |
handig, vaardig, vindingrijkheid | 巧 | 1 | 230905 | |
英 | bloes | Engeland, Engels | 4 | 230905 |
矢 | verl | pijl | 1 | 230905 |
mislukking, nederlaag, ommekeer | 敗 | 3 | 230905 | |
mal, type, model | 型 | 2 | 230905 | |
inspanning | 勉 | 4 | 230905 | |
ziek | 病 | 4 | 230905 | |
accepteren, ondergaan, beantwoorden [telefoon], nemen, pakken, vangen, ontvangen | 受 | 3 | 230905 | |
羨 | jaloers, jaloers zijn, begeren | 1 | 230905 | |
stempel, zegel, merk, afdruk, indruk, symbool, embleem, handelsmerk, bewijs, souvenir, India | 印 | 2 | 230905 | |
kruising, straathoeken | 交 | 辻 | 1 | 230905 |
表 | voor | oppervlak, tabel, grafiek, diagram | 3 | 230905 |
verleiden, oproepen, dragen, aantrekken, rijden in, kopen, eten, drinken, kou vatten | 誘 | 召 | 2 | 230905 |
verschil, verschillen | 差 | 違 | 3 | 230905 |
Moeilijke woorden
Moeilijk woord | Sub | Nederlands | Datum |
Moeilijke kanji
Moeilijke kanji | Nederlands | Datum | Verwijderen |
Laatste vijftig vertalingen/oefeningen
Vraag | Gegeven antwoord | Modelantwoord | Les | Datum |
Het kost 300 yen. | 300 円です。 | 03 | 231026 | |
Naosu | Corrigeren, verbeteren, herstellen, maken, repareren [transitief] | 1 | 231026 | |
Rechtsachterin is de kruidenafdeling. | 右の奥にスパイスコーナーがあります。 | 10 | 231026 | |
Het was heerlijk. | ご馳走様でした。 | 23 | 231026 | |
Ik wil dat je een fantastisch diner maakt voor 5 man. | 5 人分の豪勢な夕食を作る必要があるのだよ。 | 34 | 231026 | |
Ik had al zo'n gevoel toen ik u van achteren zag. | やっぱり後ろ姿でピンと来ました。 | CH14 | 231026 | |
Al zo vroeg in de ochtend? | こんな朝っぱらから? | 5K9M_04_2 | 231026 | |
De faciliteiten zijn goed en het is er niet zo druk. | 設備がいいし、あまり混んでいませんから。 | 35 | 231026 | |
Het lijkt wel een kruisverhoor. | 何だか尋問されてるみたい。 | MIS_07_2 | 231026 | |
Papa is ook zo verwaand. | パパ見えっ張りだから。 | RIKO_01_1 | 231026 | |
We nemen elke dag een kanji-toets af, maar Hans haalt goede cijfers. | 毎日漢字のテストをしていますが、ハンス君はいい成績ですよ。 | 40 | 231026 | |
Dat is slechts een hypothese. | それは単なる仮説にすぎない。 | CH09 | 231026 | |
Wij hebben de beste leraren ter wereld. | うちには世界的にもトップレベルの先生が揃っています。 | CH13 | 231026 | |
De straat zag er verlaten uit. | その道は人がいなくて寂しかった。 | 13 | 231026 | |
Aangenaam kennis te maken. | こちらこそ宜しくお願いします。 | 02 | 231026 | |
Wist je dat mevrouw Kimura een baby heeft gekregen? | 木村さんに赤ちゃんが生まれたのを知っていますか。 | 38 | 231026 | |
Ik heb alles verbrand. | 燃やしちゃった何もかも。 | MIS_10_3 | 231026 | |
Kunnen Japanners romaji lezen? | 日本人はローマ字がわかりますか? | 09 | 231026 | |
Ik moet bedenken wat ik hierna ga doen. | 具体的にこの後どうすればいいか考えなきゃいけないの。 | CH06 | 231026 | |
Kun je stoppen met zuchten en zo? | ため息とかつかないでもらえる? | MIS_09_3 | 231026 | |
Op deze manier komen we hier wel doorheen, denk ik. | これでまあ、なんとか切り抜けられるだろう。 | MIS_10_1 | 231026 | |
Indonesië is een warm land. | インドネシアは暑い国です。 | 08 | 231026 | |
Ik heb je weer eens onderschat. | 萌にはかなわないわね。 | MIS_05_3 | 231026 | |
Na het eindejaarsfeest ben ik naar de afterparty gegaan. Om 12 uur ging ik terug naar huis. | 忘年会のあとで、二次会に行って、帰ったのは 12 時でした。 | 40 | 231026 | |
Mijn collega's zijn aardig en interessant. | 会社の人は親切です。そしておもしろいです。 | 08 | 231026 | |
Wauw, dat is interessant. | へえ、それは面白いですね。 | 18 | 231026 | |
Mannaka no | Middelste | 1 | 231026 | |
Ik zei toch dat we zouden scoren? | 言ったとおりウケたでしょ? | CH14 | 231026 | |
Die ochtend vertelde ik Miki dat ik uit elkaar wilde gaan en kregen we ruzie... | その朝、別れ話を持ち出したらミキと口論になって…。 | MIS_09_2 | 231026 | |
Ik ga naar Zwitserland. | スイスへ行きます。 | 03 | 231026 | |
Het spijt me. Ik heb geen visitekaartjes bij me. | すみません。名刺を外しております。 | 33 | 231026 | |
Als hij de "bamboekopter" op zijn hoofd doet, kan hij vrij door de lucht vliegen. | 「タケコプター」を頭に付けると、自由に空を飛べます。 | 27 | 231026 | |
Als hij de "bamboekopter" op zijn hoofd doet, kan hij vrij door de lucht vliegen. | 「タケコプター」を頭に付けると、自由に空を飛べます。 | 27 | 231026 | |
Als hij de "bamboekopter" op zijn hoofd doet, kan hij vrij door de lucht vliegen. | 「タケコプター」を頭に付けると、自由に空を飛べます。 | 27 | 231026 | |
Dat was een zware vergadering. | きょうの会議は大変でしたね。 | 12 | 231026 | |
De premier zei dat hij een toespraak in het Engels had gehouden. | 首相は英語でスピーチをしたと言いました。 | 21 | 231026 | |
Hij heeft zijn ouders, zijn zus en zijn broer. | ご両親とお姉さんとお兄さんがいます。 | 11 | 231026 | |
Bid je voor het slapen gaan? | 寝る前にお祈りしますか? | 18 | 231026 | |
Daar staat een kleine jongen. | あそこに小さい男の子がいます。 | 10 | 231026 | |
Het toilet is deze kant op. | お手洗いはこっちだ。 | 20 | 231026 | |
In India eten ze met hun handen. | インド人は手で食べます。 | 07 | 231026 | |
Is dit Shin Osaka? | ここは新大阪ですか。 | 03 | 231026 | |
Deelnemers betalen geld. | 参加する人はお金を払います。 | 28 | 231026 | |
Onze lichamen produceren ongeveer 120 gram per dag. | 人体内では一日約 120 グラム生産される。 | 34 | 231026 | |
Van hoe laat tot hoe laat studeer je elke ochtend? | 毎朝なんじからなんじまで勉強しますか。 | 04 | 231026 | |
Shizuka en Asuka zijn tweelingzussen. | しずかとあすかは双子の姉妹です。 | 38 | 231026 | |
U moet het boek uiterlijk zaterdag inleveren. | 土曜日までに本を返さなければなりません。 | 17 | 231026 | |
Twee, drie, vier | 二、三、四 | 01 | 231026 | |
Dat is een pas. | カードです。 | 02 | 231026 | |
Ik snijd het vlees met een mes. | ナイフで肉を切ります。 | 07 | 231026 |