Jouw profiel

Niet aangemeld


WENDELA
ALL_ROM: 736 | ALL_KANA: 741 | ALL_KANJI: 363 | ALL_HARD: 0 | ALL_AUDIO: 824
ORG_ROM: 1 | ORG_KANA: 1064 | ORG_KANJI: 67 | ORG_AUDIO: 1364
ORG_SEP_KANJI: 354 | QUIZ: 989 | DORAYAKI: 18
ID:2993
Naam:Wendela      
Titel:
Avatar:
E-mailadres:********
Aantal afgelegde tests:
39
Automatisch abonneren:Ja
Klassement:Ja
Complimentjes:Ja
Klassikale les:Donderdagklas   
Leslocatie:In lokaal (offline)
Privéles:Nee
Toegang woordenboek tot:Geen
Registratietijd:02-10-2024, 11:24
Verificatietijd:02-10-2024, 11:26
Laatst aangemeld:14-05-2025, 12:55
Laatst gezien:14-05-2025, 12:56
Geboortedatum:0-0-0 (2025 jaar)
Favoriet Japans eten:
Favoriete Japanse band/artiest:
Favoriete plek in Japan:
Favoriete Japanse film:
Favoriete Japanse dorama:
Favoriete Japanse manga:
Favoriete Japanse anime:
Favoriete Japanse game:
Over mij:
Aantal reacties:4
Laatste onderwerpen:
Laatste reacties:13-01-2025, 20:30
Loek, een vraagje. Ik de wekelijks quiz wordt bij vragen naar ‘de tari-vorm, ontkennend verleden tijd’ als antwoord ‘de wa nakattari’ gegeven. Ik ben gewend hier ‘ja nakattari’ te gebruiken. Kan dat ook? (NB, is dit de plek om dit soort vragen te stellen, of moet ik op een andere plek zijn?)



01-01-2025, 13:12
新年あけましておめでとうございます。 En meteen een vraag n.a.v. de aantekeningen les 24. Onder ‘DE VORM – TE MORAU’ staat: 私は山田さんに図書館の電話番号を教えてもらいました。Dit wordt vertaald met: 'Meneer Yamada gaf mij het telefoonnummer van de bibliotheek.' Ik vind dit verwarrend. Morau = ontvangen. Zou de vertaling dan niet moeten zijn: “Ik ontving van meneer Yamada het telefoonnummer van de bibliotheek.” In plaats van ‘hij gaf mij …”?



13-12-2024, 09:19
Beste Loek, hierbij meld ik me aan voor het nieuwe blok. Groet van Wendela Justine




Kanjicollectie
二 LEGENDARISCH
二
中 MYTHISCH
中
左 LEGENDARISCH
BLACK
日 MYTHISCH
日



Officieel gelicenseerd door 3A Corporation, de makers van Minna no Nihongo: de hoogst aangeschreven leermethode voor de Japanse taal.

Leer Japans met Loek van Kooten, drs. Japanologie, en zijn vrouw Rumi Tasaki, native Japanse met afstudeerrichting Engelstalige literatuur. Zowel Loek als Rumi zijn al 30 jaar fulltimevertaler Japans. Onze klanten: link.
Discord

Programma vandaag

Donderdagavond (19.30 - 22.30)
6 van de 9 leerlingen aanwezig
waarvan 6 leerlingen in lokaal


H26: ん voor constateringen, verklaringen en inleidingen op verzoeken, …ていただけませんか、…たらいいですか、は voor が-elementen uit …は…が-constructies

Rumi komt!

Programma deze week

250515doRumi komt!
250516vrH6 Reibun
250517za副詞・接続詞.会話表現のまとめI
250519maHUISWERK: H15 Leestekst, H16
250520diSerie RIKO_06_2
250521woCH2 やってみましょう, serie RMPW_11_1

Co2-concentratie lokaal (COVID)

428

Woord van de dag

もう直ぐ
Mō sugu
Binnenkort; al heel snel; zo meteen; spoedig; bijna (sub 1, uit hoofdstuk 19, niveau JLPT 4)

もうすぐ夏休なつやすみですね!
Het is al bijna zomervakantie!

Ons woordenboek bevat momenteel 26.511 woorden en 30.119 betekenissen

Kanji van de dag

weg; pad; straat; reis

Op de weg (路) struikelt je voet (足) over een steen (各) en rol je verder.

Teken met een semantische en fonetische component.

各 bestaat uit [夂 (voet) + ロ (harde steen)] en beeldt iemand uit die met zijn voet vastraakt achter een steen om tuimelend verder te gaan.

路 bestaat uit [足 (voet) + de fonetische component 各 (raku/kaku)] en stond oorspronkelijk voor een verbindingsweg.

線路せんろ(1)
Spoor [trein] (les CH05)
道路どうろ(1)
Weg; straat; snelweg; rijbaan; verkeersweg; hoofdweg; doorgangsweg; chaussée; route [alleen letterlijk] (les CH09)
高速道路こうそくどうろ(1)
Snelweg (les CH16)
お遍路さんおへんろさん(1)
Boeddhistische pelgrim (les MIS_05_2)

Japanse kinderen leren dit teken in groep 5 van de basischool. Je moet dit teken kennen op JLPT-niveau 3.

Vraag van de dag

①いて、リーさんがそばにいたことにがつかなかった。



失敗しっぱい記憶きおく注意ちゅういして・奇数きすう偶数ぐうすう・~がた・ぼんやりして・あわてもの

Uit hoofdstuk CH10

Onze database bevat momenteel 5533 vragen

Quiz: Hoe goed is jouw Japans?



>> Archief <<


Over ons | Privacybeleid | Mail ons (LEES DIT EERST!) | Bel ons: 06-108 95 993 (UITSLUITEND voor proeflessen of calamiteiten) | ©2008-2025 Akebono Translation Service