Leerlingen zien in dit vak een gave medaille als ze goed scoren op en/of regelmatig meedoen aan overhoringen tijdens onze lessen. | |
ID: | 2312 |
Naam: | Kingston |
Titel: | |
Avatar: | |
E-mailadres: | ******** |
Aantal afgelegde tests: | 0 |
Automatisch abonneren: | Ja |
Klassement: | Ja |
Complimentjes: | Ja |
Klassikale les: | Nee |
Leslocatie: | In lokaal (offline) |
Privéles: | Nee |
Toegang woordenboek tot: | Geen |
Registratietijd: | 02-07-2017, 21:05 |
Verificatietijd: | 02-07-2017, 21:06 |
Laatst ingelogd: | 18-12-2019, 20:49 |
Laatst gezien: | 18-12-2019, 20:49 |
Geboortedatum: | 0-0-0 (2024 jaar) |
Favoriet Japans eten: | |
Favoriete Japanse band/artiest: | |
Favoriete plek in Japan: | |
Favoriete Japanse film: | |
Favoriete Japanse dorama: | |
Favoriete Japanse manga: | |
Favoriete Japanse anime: | |
Favoriete Japanse game: | |
Over mij: | |
Aantal reacties: | 10 |
Laatste onderwerpen: | |
Laatste reacties: | 16-09-2019, 20:57 Ik schrijf me ook in :) sorry the late reply! 23-05-2019, 08:12 Ik doe mee! 14-02-2019, 13:01 Ik doe mee! |
Modus | Vraag | Sub | Gegeven antwoord | Juist antwoord | Les | Datum |
Kanji | 貰う | 0 | Ontvangen, krijgen | 07 | <191206 | |
Kanji | Voetballen | 0 | サカーをする | サッカーをする | 06 | <191206 |
Kanji | Zwart | 0 | 黒い | 08 | <191206 | |
Kanji | De Kinkakuji-tempel | 0 | 金閣寺 | <191206 | ||
Kanji | Mobiele telefoon | 0 | 携帯 | 07 | <191206 | |
Kanji | Kaartje, ticket [toegang, niet voor vliegtuig] | 0 | きぷう | 切符 | <191206 | |
Kanji | Auto, personenwagen | 0 | 車 | 自動車 | <191206 | |
Kanji | En [in sluitende opsommingen], samen met | 0 | も | と | <191206 | |
Kanji | Het is lekker en goedkoop. | 0 | おいしいです。そして、安いです。 | <191206 | ||
Kanji | Eergisteren | 0 | 一昨日 | 04 | <191206 | |
Kanji | 今朝 | 0 | Vanochtend, vanmorgen | 04 | <191206 | |
Kanji | 野菜 | 0 | Vorig jaar | Groente | 06 | <191206 |
Kanji | Video, videoband, videorecorder | 0 | テプレコーダー | ビデオ | 06 | <191206 |
Kanji | Nemen [van beeldmateriaal] | 0 | 刷新 | 撮る | <191206 | |
Kanji | Film [bioscoop] | 0 | 映画 | 06 | <191206 | |
Kanji | 昼 | 0 | Middag | 04 | <191206 | |
Kanji | Rust, pauze, vakantie, vrij, dicht, gesloten | 0 | 休む | 休み | 04 | <191206 |
Kanji | Tennissen | 0 | てニッスをする | テニスをする | 06 | <191206 |
Kanji | Duwen, indrukken, ergens op zetten [stempel] | 0 | 押す | 16 | <191206 | |
Kanji | 階段 | 0 | Trap | 03 | <191206 | |
Kanji | Shin Osaka [station] | 0 | 新お魚 | 新大阪 | 03 | <191206 |
Kanji | Vulpotlood | 0 | Alvast bedankt | シャープペンシル | 02 | <191206 |
Kanji | あのう | 0 | Ehh | Eh | 02 | <191206 |
Kanji | 自動車 | 0 | Automaat | Auto, personenwagen | 02 | <191206 |
Kanji | 鉛筆 | 0 | Potlood | 02 | <191206 | |
Kanji | 雑誌 | 0 | Tijdschrift | 02 | <191206 | |
Kanji | Cassetterecorder, bandrecorder | 0 | テプーレコード | テープレコーダー | 02 | <191206 |
Kanji | テレビ | 0 | Televisie | 02 | <191206 | |
Kanji | ほんの気持 | 0 | Het is | Kleinigheid | <191206 | |
Kanji | ラジオ | 0 | Kamera | Radio | 02 | <191206 |
Kanji | Kantoor | 0 | 事務所 | 03 | <191206 | |
Kanji | あれ | 0 | Daar verderop | Dat daar [niet bij spreker of toehoorder, los te gebruiken] | 02 | <191206 |
Kanji | Balpen, ballpoint | 0 | ぼるぺん | ボールペン | 02 | <191206 |
Kanji | Van wie is die tas? | 0 | あれは誰の鞄ですか? | <191206 | ||
Kanji | Thailand | 0 | ライブ | タイ | 01 | <191206 |
Kanji | そこ | 0 | Dat | Daar [bij u], daar [vlak in de buurt] | 03 | <191206 |
Kanji | 幾ら | 0 | Hoeveel [prijs] | 03 | <191206 | |
Kanji | 地下 | 0 | Geef omlaag | Kelder, souterrain, ondergronds [ook figuurlijk] | 03 | <191206 |
Kanji | 五 | 0 | Zeven | 5, vijf | 01 | <191206 |
Kanji | ロビー | 0 | Lobbie | Lobby | 03 | <191206 |
Kanji | テレビ | 0 | Televisie | 02 | <191206 | |
Kanji | この | 0 | Hier | Dit, deze [bij spreker, niet los te gebruiken] | 02 | <191206 |
Kanji | 名刺 | 0 | Naam | Visitekaartje | 02 | <191206 |
Kanji | お幾つ | 0 | Hoe oud [beleefd] | 01 | <191206 | |
Kanji | テープレコーダー | 0 | Videorecorder | Cassetterecorder, bandrecorder | 02 | <191206 |
Kanji | Wie [neutraal] | 0 | どちら | 誰 | 01 | <191206 |
Kanji | 名刺 | 0 | Visitekaartje | 02 | <191206 | |
Kanji | Tot, naar | 0 | これかあ | まで | 04 | <191206 |
Kanji | Leslokaal, klaslokaal, klas, cursus | 0 | 教室 | 03 | <191206 | |
Kanji | 寝る | 0 | Slapen, naar bed gaan | 04 | <191206 |
Goede woorden
Modus | Vraag | Sub | Gegeven antwoord | Juist antwoord | Les | Datum |
Foute kanji
Vraag | Gegeven antwoord | Juist antwoord | Niveau | Datum |
Moeilijke woorden
Moeilijk woord | Sub | Nederlands | Datum |
Moeilijke kanji
Moeilijke kanji | Nederlands | Datum | Verwijderen |
Laatste vijftig vertalingen/oefeningen
Vraag | Gegeven antwoord | Modelantwoord | Les | Datum |
Meneer Watt is geen Fransman. | はじめましたスミットです | ワットさんはフランス人じゃありません。 | 01 | 190924 |
Ik ben Mike Miller. | 私はミラーです | わたしは マイク・ミラーです。 | 01 | 190924 |
Aangenaam. Ik ben Schmidt. | はじめましたスミットです | 初めまして、シュミットです。 | 01 | 190924 |
Meneer Miller heeft een baan. | ミーラさんは蚊社員です | ミラーさんは社員です。 | 01 | 190924 |
Meneer Guputa komt uit India. | グプツさんはインド人です | グプタさんはインド人です。 | 01 | 190924 |
Heeft meneer Miller een baan? | ミラさんは社員ですか | ミラーさんは会社員ですか。 | 01 | 190924 |
Hij is leraar aan Sakura University. | そちらは桜大学で先生です | さくら大学の先生です。 | 01 | 190924 |
Vijf, zes, zeven | こちらこそよろしく | 五、六、七 | 01 | 190924 |
Aangenaam kennis te maken. | こちらこそよろしく | どうぞ宜しく。 | 01 | 190924 |
Ik heb kaartjes voor kabuki gekregen. | 歌舞伎のチケットをもらいました。 | 09 | 181014 | |
Gaat deze trein naar Fushimi? | この電車は伏見へ行きますか? | 05 | 181014 | |
Waarom speelt uw man geen tennis? | あの子がなんで天ニスをしませんか | どうしてご主人はテニスをしませんか? | 09 | 181013 |
Twee broodjes graag. | 二段のぱんおねがいでぃます | サンドイッチを 2 つください。 | 1 | 181013 |
Ik ga deze maand. | 私は今月へいきます | 今月行きます。 | 05 | 181013 |
Waar is de hond? | 犬はどこですか | 犬はどこにいますか? | 10 | 181013 |
Waar gaat u een foto nemen? | どこで写真を撮りますか。 | 06 | 181009 | |
Meneer Watt is geen Fransman. | ワットさんはふらんすじんじゃありません | ワットさんはフランス人じゃありません。 | 01 | 181009 |
Gaat deze trein naar Hakata? | これの電車 | この電車は博多へ行きますか。 | 05 | 181009 |
Mijn man heeft een hekel aan sport. | 夫はスポーツが嫌いです。 | 09 | 181009 | |
Ik heb een brief geschreven. Daarna heb ik een video bekeken. | 手紙を書きました。それからビデオを観ました。 | 06 | 181009 | |
Hoe laat is het nu in Los Angeles? | いつもロスタイムの何分ですか | ロサンゼルスは今何時ですか。 | 1 | 181009 |
Ik heb een overhemd gekregen van mijn vader. | 父にシャツをもらいました。 | 07 | 181009 | |
Het is druk, maar wel interessant. | 忙しいですが、おもしろいです。 | 08 | 181009 | |
Heeft u misschien zin om samen bier te gaan drinken? | いっしょにビールを飲みませんか。 | 06 | 181009 | |
Dit woordenboek is van meneer Miller. | ミーラさんです | この辞書はミラーさんのです。 | 02 | 181009 |
De lift is die kant op. | エスカレーターはあそこです | エレベーターはそちらです。 | 03 | 181009 |
Gaat het met de zeepost of met de luchtpost? | わかない! | 船便ですか、航空便ですか? | 11 | 181009 |
Dat is jammer. | 残念です | 残念です。 | 09 | 181009 |
Hoe oud is Theresa? | タレサは何歳ですか | テレサちゃんは何歳ですか? | 1 | 181009 |
Hoe laat is het nu in Bangkok? | バンコクはなんふんですか | バンコクは今何時ですか。 | 1 | 181009 |
Dat is een computer. | そのはパソコンです | あれはコンピューターです。 | 02 | 181009 |
Ik heb mijn vader en twee broers. | 父と兄弟が 2 人います。 | 1 | 181009 | |
Het is nu vijf over vier. | 今には四じごふん | 今 4 時 5 分です。 | 04 | 181009 |
In de vergaderzaal staan tien tafels. | 会議室にテーブルが 10 あります。 | 1 | 181009 | |
Ik koop kaartjes voor de shinkansen. | 私わかどがのしんかんせんでかいます | 新幹線の切符を買います。 | 07 | 181009 |
Die pc is niet zo goed. | これのパソコンは | そのパソコンはあまり良くないです。 | 08 | 181009 |
Ja, ik ben Mike Miller. | はい、ミークミーラです | はい、わたしは マイク・ミラーです。 | 01 | 181009 |