Leerlingen zien in dit vak een gave medaille als ze goed scoren op en/of regelmatig meedoen aan overhoringen tijdens onze lessen. | |
ID: | 2021 |
Naam: | jorisneyt |
Titel: | |
Avatar: | |
E-mailadres: | ******** |
Aantal afgelegde tests: | 0 |
Automatisch abonneren: | Ja |
Klassement: | Ja |
Complimentjes: | Ja |
Klassikale les: | Nee |
Leslocatie: | In lokaal (offline) |
Privéles: | Nee |
Toegang woordenboek tot: | Geen |
Registratietijd: | 25-07-2015, 23:56 |
Verificatietijd: | 25-07-2015, 23:56 |
Laatst aangemeld: | 21-01-2020, 16:48 |
Laatst gezien: | 21-01-2020, 17:00 |
Geboortedatum: | 22-8-1994 (30 jaar) |
Favoriet Japans eten: | |
Favoriete Japanse band/artiest: | |
Favoriete plek in Japan: | |
Favoriete Japanse film: | |
Favoriete Japanse dorama: | |
Favoriete Japanse manga: | 蟲師 |
Favoriete Japanse anime: | 銀河英雄伝説、モンスター |
Favoriete Japanse game: | |
Over mij: | |
Aantal reacties: | 271 |
Laatste onderwerpen: | 13-03-2018, 23:28 Gratis Light Novels (小説) voor iedereen! Op deze geweldige site: LINK kun je gratis talloze Light Novels lezen! Pak de rikaikun/chan plugin voor je browser erbij en je kunt zelfs als je nog niet zoveel kanji/woorden kent meelezen! Zoals Loek-sensei altijd zegt: Doe er je voordeel mee! 23-08-2017, 09:09 Datum Uitslag JLPT 2017 Aldus LINK インターネットで申し込だ人は、8月23日(水)からMyJLPTで2017年第1回試験の受験結果を見ることができます。 合否結果通知書は、9月4日(月)に発送する予定です。 また、成績証明書は8月24日(木)から申し込ことができます。 Resultaten van de agfelopen JLPT kunnen bekeken worden vanaf 23 Augustus (voor diegenen die via internet zich hebben ingeschreven) via MyJLPT. Ik hoop dat iedereen een gewenst resultaat behaalt! 26-06-2016, 22:48 Handleiding voor Japanse IME (toetsenbord) Doel: In deze handleiding leg ik eerst stapsgewijs uit hoe u de Japanse IME kunt installeren zodat u naast het Latijnse alfabet ook Japans kunt typen. Daarna laat ik u wat gebruiksaanwijzingen zien om het typen wat makkelijker te laten verlopen. N.B. Helaas ondersteunt de site geen plaatjes, maar u kunt op de links drukken om ze in een apart window te bekijken. De afbeeldingen en instructies gaan uit van een Engelse versie van Microsoft Windows 10. Mocht u tijdens het installeren of gebruik vragen hebben, stel ze dan gerust in deze thread! [i]Aan Loek: Misschien een idee om deze guide (of een adaptatie ervan) als 'les' te stickyen op de hoofdpagina?[/i] IME Installeren De rode kaders geven aan waar u moet wezen. 1) Open de Control Panel. Dit kunt u bijvoorbeeld doen via de Windows zoekfunctie: LINK LINK 2) Open de Input Methods instellingen Zorg dat 'View by' op 'Category' staat en klik op 'Change Input Methods' LINK 3) Voeg Japans toe aan Toetsenbord Klik op 'Add a Language' LINK Bij de 'J' selecteer Japanese en klik op 'Add' LINK Klaar! Japans is nu toegevoegd als taal voor uw toetsenbord. Gebruiksaanwijzing Om toegang te krijgen tot het Japans toetsenbord gebruik je Ctrl+Shift (voor sommige gebruikers is de correcte hotkey Alt+Shift). Met deze hotkey wisselt u tussen de talen die u reeds heeft toegevoegt aan uw toetsenbord via het stappenplan hierboven. LINK Wanneer uw toetsenbord op Japans staat, kunt u de volgende hotkeys gebruiken om eenvoudig te wisselen tussen de alfanumerieke, hiragana en katakana input methodes. De 'A', 'あ' of 'カ' rechtsonderaan op uw startbalk geeft aan in welke input methode het toetsenbord om het moment zit. Alt+`: (Alt+tilde) Wisselt tussen de kana en alfanumerieke input methode. Ctrl+CapsLk: Wisselt direct naar de hiragana input methode. Alt+CapsLk: Wisselt direct naar de katakana input methode. F7: Converteert de huidige input direct naar katakana. Wanneer u Japanse text wilt typen, moet het toetsenbord in de hiragana of katakana methode staan. U typt dan de romaji van het woord of zinsdeel en drukt vervolgens op spatie. LINK Terwijl u typt krijgt u een lijstje met de conversie opties te zien. De gekartelde underline geeft aan welk deel van de text wordt geconverteerd (naar kanji) op het moment dat u op spatie drukt. (U kunt hier ook met de pijltjes toetsen en door op enter te drukken snel de correcte conversie kiezen als deze in de lijst staat). LINK Wanneer u op spatie drukt, wordt de text geconverteerd in de lijst en worden de woorden onderstreept. Als u niet tevreden bent met de conversie kunt u met de pijltjestoetsen elk woord afzonderlijk langs gaan om een andere conversie te kiezen. Op het plaatje kunt u zien dat mijn naam (ヨリス) niet goed geconverteerd is. Ik ga dus afzonderlijk naar de kleine 'ょ', en converteer deze naar 'ヨ' door de F7 hotkey te gebruiken. Wanneer u op enter drukt wordt de conversie bevestigd en kunt het volgende woord of zinsdeel intypen. |
Laatste reacties: | 25-08-2019, 18:43 Dat is correct (met een klein betekenisverschil): Je oorspronkelijke zin: ヨーロッパの花火大会は正月だけにあります Het Europese vuurwerkfestival vindt alleen plaats op nieuwjaar. Hier refereert に naar een plaats in de tijd. Je tweede zin: 毎正月、ヨーロッパに花火大会があります. Elk nieuwjaar is er in Europa een vuurwerkfestival. Hier refereert に naar een physieke plaats. Je zin is goed als dat is wat je ermee bedoelt. Verder in dit specifieke geval (het plaatsvinden van grote evenementen) hoor je ook vaak で in plaats van に (alleen bij physieke plaatsbepalingen), maar dit is een uitzondering en mag je vergeten. 25-08-2019, 18:35 Dat is goed om te horen Esther, ik ben ook blij dat je er wat aan hebt 25-08-2019, 18:24 De grondprinciepe van に en が met あります en います is vertellen dat iets ergens plaatvindt. De grondbetekenis van あります is: 'er zijn', に en が voegen extra informatie aan de zin toe: - Wat er is krijgt が - Waar het is krijgt に Voorbeeld: この街に映画館があります Er is in deze stad een cinema. Hier beschrijft に waar iets is en が wat er is. Dit gebruik is zeer ruim en hoeft niet perse letterlijk om een physieke plaatsbepaling te gaan, maar kan ook om een tijdsbepaling gaan: 今年に私の誕生日があります。 Dit jaar heb ik een verjaardag. Letterlijk: In dit jaar is er mijn verjaardag. De plaats aangegeven met に kan ook een object of persoon zijn, dan is er sprake van bezit. Hier beschrijft に de bezitter en が wat wordt bezeten. この会社に社員が100人います。 Dit bedrijf heeft 100 medewerkers. Letterlijk: In dit bedrijf zijn er 100 medewerkers. 私に夢があります Ik heb een droom Letterlijk: In mij is er een droom. Of nog abstracter: それはこの手法に由来があります。 手法(しゅほう): Techniek 由来(ゆらい): Oorsprong Dat heeft zijn oorsprong in deze techniek. Zeer letterlijk: Wat betreft dat, er is een oorsprong in deze techniek. Samengevat: Bij: xがあります moet je denken aan WAT er is, bij xにあります is de hoofdvraag WAAR iets is. Hopelijk lost dit je verwarring op! |
Kanjicollectie