Jouw profiel

Niet aangemeld


Leerlingen zien in dit vak een gave medaille als ze goed scoren op en/of regelmatig meedoen aan overhoringen tijdens onze lessen.
ID:2021
Naam:jorisneyt    
Titel:
Avatar:
E-mailadres:********
Aantal afgelegde tests:
0
Automatisch abonneren:Ja
Klassement:Ja
Complimentjes:Ja
Klassikale les:Nee
Leslocatie:In lokaal (offline)
Privéles:Nee
Toegang woordenboek tot:Geen
Registratietijd:25-07-2015, 23:56
Verificatietijd:25-07-2015, 23:56
Laatst aangemeld:21-01-2020, 16:48
Laatst gezien:21-01-2020, 17:00
Geboortedatum:22-8-1994 (30 jaar)
Favoriet Japans eten:
Favoriete Japanse band/artiest:
Favoriete plek in Japan:
Favoriete Japanse film:
Favoriete Japanse dorama:
Favoriete Japanse manga:蟲師
Favoriete Japanse anime:銀河英雄伝説、モンスター
Favoriete Japanse game:
Over mij:
Aantal reacties:271
Laatste onderwerpen:13-03-2018, 23:28 Gratis Light Novels (小説) voor iedereen!
Op deze geweldige site:

LINK

kun je gratis talloze Light Novels lezen!

Pak de rikaikun/chan plugin voor je browser erbij en je kunt zelfs als je nog niet zoveel kanji/woorden kent meelezen!

Zoals Loek-sensei altijd zegt: Doe er je voordeel mee!



23-08-2017, 09:09 Datum Uitslag JLPT 2017
Aldus LINK

インターネットで申し込だ人は、8月23日(水)からMyJLPTで2017年第1回試験の受験結果を見ることができます。

合否結果通知書は、9月4日(月)に発送する予定です。

また、成績証明書は8月24日(木)から申し込ことができます。

Resultaten van de agfelopen JLPT kunnen bekeken worden vanaf 23 Augustus (voor diegenen die via internet zich hebben ingeschreven) via MyJLPT.

Ik hoop dat iedereen een gewenst resultaat behaalt!





26-06-2016, 22:48 Handleiding voor Japanse IME (toetsenbord)
Doel: In deze handleiding leg ik eerst stapsgewijs uit hoe u de Japanse IME kunt installeren zodat u naast het Latijnse alfabet ook Japans kunt typen. Daarna laat ik u wat gebruiksaanwijzingen zien om het typen wat makkelijker te laten verlopen.

N.B.
Helaas ondersteunt de site geen plaatjes, maar u kunt op de links drukken om ze in een apart window te bekijken.

De afbeeldingen en instructies gaan uit van een Engelse versie van Microsoft Windows 10.

Mocht u tijdens het installeren of gebruik vragen hebben, stel ze dan gerust in deze thread! [i]Aan Loek: Misschien een idee om deze guide (of een adaptatie ervan) als 'les' te stickyen op de hoofdpagina?[/i]


IME Installeren
De rode kaders geven aan waar u moet wezen.

1) Open de Control Panel.
Dit kunt u bijvoorbeeld doen via de Windows zoekfunctie:
LINK
LINK

2) Open de Input Methods instellingen
Zorg dat 'View by' op 'Category' staat en klik op 'Change Input Methods'
LINK

3) Voeg Japans toe aan Toetsenbord
Klik op 'Add a Language'
LINK
Bij de 'J' selecteer Japanese en klik op 'Add'
LINK

Klaar! Japans is nu toegevoegd als taal voor uw toetsenbord.


Gebruiksaanwijzing

Om toegang te krijgen tot het Japans toetsenbord gebruik je Ctrl+Shift (voor sommige gebruikers is de correcte hotkey Alt+Shift). Met deze hotkey wisselt u tussen de talen die u reeds heeft toegevoegt aan uw toetsenbord via het stappenplan hierboven.
LINK

Wanneer uw toetsenbord op Japans staat, kunt u de volgende hotkeys gebruiken om eenvoudig te wisselen tussen de alfanumerieke, hiragana en katakana input methodes. De 'A', 'あ' of 'カ' rechtsonderaan op uw startbalk geeft aan in welke input methode het toetsenbord om het moment zit.

Alt+`: (Alt+tilde) Wisselt tussen de kana en alfanumerieke input methode.
Ctrl+CapsLk: Wisselt direct naar de hiragana input methode.
Alt+CapsLk: Wisselt direct naar de katakana input methode.
F7: Converteert de huidige input direct naar katakana.

Wanneer u Japanse text wilt typen, moet het toetsenbord in de hiragana of katakana methode staan. U typt dan de romaji van het woord of zinsdeel en drukt vervolgens op spatie.
LINK
Terwijl u typt krijgt u een lijstje met de conversie opties te zien. De gekartelde underline geeft aan welk deel van de text wordt geconverteerd (naar kanji) op het moment dat u op spatie drukt. (U kunt hier ook met de pijltjes toetsen en door op enter te drukken snel de correcte conversie kiezen als deze in de lijst staat).

LINK
Wanneer u op spatie drukt, wordt de text geconverteerd in de lijst en worden de woorden onderstreept. Als u niet tevreden bent met de conversie kunt u met de pijltjestoetsen elk woord afzonderlijk langs gaan om een andere conversie te kiezen. Op het plaatje kunt u zien dat mijn naam (ヨリス) niet goed geconverteerd is. Ik ga dus afzonderlijk naar de kleine 'ょ', en converteer deze naar 'ヨ' door de F7 hotkey te gebruiken.

Wanneer u op enter drukt wordt de conversie bevestigd en kunt het volgende woord of zinsdeel intypen.









Laatste reacties:25-08-2019, 18:43
Dat is correct (met een klein betekenisverschil): Je oorspronkelijke zin: ヨーロッパの花火大会は正月だけにあります Het Europese vuurwerkfestival vindt alleen plaats op nieuwjaar. Hier refereert に naar een plaats in de tijd. Je tweede zin: 毎正月、ヨーロッパに花火大会があります. Elk nieuwjaar is er in Europa een vuurwerkfestival. Hier refereert に naar een physieke plaats. Je zin is goed als dat is wat je ermee bedoelt. Verder in dit specifieke geval (het plaatsvinden van grote evenementen) hoor je ook vaak で in plaats van に (alleen bij physieke plaatsbepalingen), maar dit is een uitzondering en mag je vergeten.



25-08-2019, 18:35
Dat is goed om te horen Esther, ik ben ook blij dat je er wat aan hebt



25-08-2019, 18:24
De grondprinciepe van に en が met あります en います is vertellen dat iets ergens plaatvindt. De grondbetekenis van あります is: 'er zijn', に en が voegen extra informatie aan de zin toe: - Wat er is krijgt が - Waar het is krijgt に Voorbeeld: この街に映画館があります Er is in deze stad een cinema. Hier beschrijft に waar iets is en が wat er is. Dit gebruik is zeer ruim en hoeft niet perse letterlijk om een physieke plaatsbepaling te gaan, maar kan ook om een tijdsbepaling gaan: 今年に私の誕生日があります。 Dit jaar heb ik een verjaardag. Letterlijk: In dit jaar is er mijn verjaardag. De plaats aangegeven met に kan ook een object of persoon zijn, dan is er sprake van bezit. Hier beschrijft に de bezitter en が wat wordt bezeten. この会社に社員が100人います。 Dit bedrijf heeft 100 medewerkers. Letterlijk: In dit bedrijf zijn er 100 medewerkers. 私に夢があります Ik heb een droom Letterlijk: In mij is er een droom. Of nog abstracter: それはこの手法に由来があります。 手法(しゅほう): Techniek 由来(ゆらい): Oorsprong Dat heeft zijn oorsprong in deze techniek. Zeer letterlijk: Wat betreft dat, er is een oorsprong in deze techniek. Samengevat: Bij: xがあります moet je denken aan WAT er is, bij xにあります is de hoofdvraag WAAR iets is. Hopelijk lost dit je verwarring op!




Kanjicollectie



Officieel gelicenseerd door 3A Corporation, de makers van Minna no Nihongo: de hoogst aangeschreven leermethode voor de Japanse taal.

Leer Japans met Loek van Kooten, drs. Japanologie, en zijn vrouw Rumi Tasaki, native Japanse met afstudeerrichting Engelstalige literatuur. Zowel Loek als Rumi zijn al 29 jaar fulltimevertaler Japans. Onze klanten: link.
Discord

Programma vandaag

Dinsdagavond (19.30 - 22.30)
10 van de 10 leerlingen aanwezig
waarvan 8 leerlingen in lokaal


CH17: からなる、としては、上、により、によって、ことから、ざるを得ない、て初めて、ったら、にしては、からには、でしょう

CH16 問題2, serie RIKO_05_3

Co2-concentratie lokaal (COVID)

438

Woord van de dag

Ni
Naar (1)

この電車でんしゃ伏見ふしみきますか?
Gaat deze trein naar Fushimi?

Ons woordenboek bevat momenteel 29.492 woorden

Kanji van de dag

temperamentvol paard, hooghartig

Samengesteld ideogram met een semantische en fonetische component.

馬 beeldt een paard uit.

喬 is een pictogram dat een 高 (vorm van een hoog huis) uitbeeldt waarvan de top van het dak gebogen is, en staat voor "hoog en gebogen" of het aannemen van een gebogen vorm.

驕 bestaat uit [馬 (paard) + de fonetische component 喬 (kyō, hoog oprijzend en aan de top buigend)]. Een groot paard. Staat ook voor hoog uitsteken en neerkijken op anderen.

驕るおごる(1)
Opscheppen, snoeven, naast zijn schoenen lopen, arrogant zijn, trots zijn, uit de hoogte doen (les Bonus)

Dit teken wordt niet onderwezen op Japanse scholen, en slechts weinig Japanners zullen het kunnen lezen. Dit teken valt buiten de JLPT-classificatie.

Vraag van de dag

きのうちかくの公園こうえん花見はなみきました。日曜日にちようびで、天気てんきがよかったですから、公園こうえんはすごいひとでした。みんなはなを(ます➡)ながら(べます➡①)り、(みます➡②)り、(します➡③)いました。カラオケでうたっているひとも(いました➡④)し、(うたいます➡⑤)ながらおどっているひともいました。

Uit hoofdstuk 28

Onze database bevat momenteel 5242 vragen

Quiz: Hoe goed is jouw Japans?



>> Archief <<


Over ons | Privacybeleid | Mail ons (LEES DIT EERST!) | Bel ons: 06-108 95 993 (UITSLUITEND voor proeflessen of calamiteiten) | ©2008-2024 Akebono Translation Service