Jouw profiel

Niet ingelogd


Leerlingen zien in dit vak een gave medaille als ze goed scoren op en/of regelmatig meedoen aan overhoringen tijdens onze lessen.
ID:1746
Naam:Dave2   
Titel:
Avatar:
E-mailadres:********
Aantal afgelegde tests:
0
Automatisch abonneren:Ja
Klassement:Ja
Complimentjes:Ja
Klassikale les:Nee
Leslocatie:In lokaal (offline)
Privéles:Nee
Toegang woordenboek tot:Geen
Registratietijd:23-03-2014, 15:02
Verificatietijd:23-03-2014, 15:03
Laatst ingelogd:02-06-2018, 01:43
Laatst gezien:13-12-2023, 15:52
Geboortedatum:0-0-0 (2024 jaar)
Favoriet Japans eten:
Favoriete Japanse band/artiest:
Favoriete plek in Japan:
Favoriete Japanse film:
Favoriete Japanse dorama:
Favoriete Japanse manga:
Favoriete Japanse anime:
Favoriete Japanse game:
Over mij:
Aantal reacties:4
Laatste onderwerpen:25-03-2014, 18:12 Goedemiddag , Graag zou ik twee...
(Verplaatst) Goedemiddag ,
Graag zou ik twee teksten vertaald zien in Japans (Kanij styl).

1e Tekst : Moeder altijd in mij hart. graag van boven naar beneden vertaald.
Deze komt op mijn linker onderarm.

2e Tekst : Leven en dood worden door het lot bepaald , status en welvaart door de hemel.
Deze komt op het midden van mijn rug.

groet

Dave




Laatste reacties:26-03-2014, 09:31
Hoi , Bedankt voor het onder elkaar zetten en de uitleg duidelijk. Ik vindt het super zo. Ik ga nu juiste grote/lengte uitzoeken. En dan laten zetten. groetjes Dave super



26-03-2014, 08:18
Goedemorgen , Ziet er mooi uit en de onderbouwing in het Japans ook mooi verwoord. Leuk om ook te lezen hoe dit opgesteld wordt met de woorden. Dit is inderdaad wat ik bedoel. Vraag wat betreft de Tekst Leven en dood worden door het lot bepaald,status en welvaart door de hemel. Dit is een lange zin geworden zoals je verteld nu verdeeld in tweeen.Deze twee gedeeltes kunnen toch onder elkaar gezet woorden. Aangezien dit het in midden van mijn rug gezet wordt (Ruggegraat). Anders krijg ik twee gedeelte's op mijn rug en dat is niet mijn bedoeling. Tevens zie ik bij het tweede gedeelte , tweede teken van onderen gezien een behoorlijke ruimte/spatie hier tussen de tekens zitten.Hoort dit zo of kan dit meer aansluiten zoals de andere ruimtes tussen de tekens in.



23-03-2014, 15:14
Goedemiddag , Graag zou ik twee teksten vertaald zien in Japans (Kanij styl). 1e Tekst : Moeder altijd in mij hart. graag van boven naar beneden vertaald. Deze komt op mijn linker onderarm. 2e Tekst : Leven en dood worden door het lot bepaald , status en welvaart door de hemel. Deze komt op het midden van mijn rug. groet Dave



Foute woorden
ModusVraagSubGegeven antwoordJuist antwoordLesDatum


Goede woorden
ModusVraagSubGegeven antwoordJuist antwoordLesDatum


Foute kanji
VraagGegeven antwoordJuist antwoordNiveauDatum


Moeilijke woorden
Moeilijk woordSubNederlandsDatum


Moeilijke kanji
Moeilijke kanjiNederlandsDatumVerwijderen


Laatste vijftig vertalingen/oefeningen
VraagGegeven antwoordModelantwoordLesDatum




Officieel gelicenseerd door 3A Corporation, de makers van Minna no Nihongo: de hoogst aangeschreven leermethode voor de Japanse taal.

Leer Japans met Loek van Kooten, drs. Japanologie, en zijn vrouw Rumi Tasaki, native Japanse met afstudeerrichting Engelstalige literatuur. Zowel Loek als Rumi zijn al 29 jaar fulltimevertaler Japans. Onze klanten: link.
Discord

Programma vandaag

Donderdagavond (19.30 - 22.30)
9 van de 11 leerlingen aanwezig
waarvan 7 leerlingen in lokaal

H19: De colloquiale verleden tijd, de constructie ことがある (wel eens), de constructie …たり…たりする, bijwoorden, bijwoordelijke bepalingen + なる (worden), het idioom そうですね

H19 導入練習69

Co2-concentratie lokaal (COVID)

452

Woord van de dag

請ける
Ukeru
Aannemen [opdracht] (0)

ころけたミッション、それは東京発とうきょうはつ超高速列車ちょうこうそくれっしゃでブリーフケースをぬすみ、つぎえきりること。
De huurmoordenaar had een missie aangenomen: hij moest een aktetas stelen op een hogesnelheidstrein die vertrok uit Tokio, om vervolgens uit te stappen op het volgende station.

Ons woordenboek bevat momenteel 28.128 woorden

Kanji van de dag

werkplaats

Samengesteld ideogram met een semantische en fonetische component. 尚 bestaat uit [向 (raam) + het symbool 八 (verspreiden)] en symboliseert hoe lucht zich vanuit een ventilerend raam naar boven verspreidt. 攴 bestaat uit [ト (stok) + 又 (hand)], beeldt uit hoe iemand met een stok in zijn hand een kloppende beweging maakt en staat voor een breed scala aan werkwoorden. 敞 (shō) staat voor wijd opengooien, zodat het licht naar binnen komt. 廠 bestaat uit [广 (huis) + de fonetische component 敞] en verwijst naar een huis met een grote, open binnenruimte.

工廠こうしょう
Arsenaal (les Bonus)

Dit teken wordt niet onderwezen op Japanse scholen, en slechts weinig Japanners zullen het kunnen lezen. Je moet dit teken kennen op JLPT-niveau 1+.

Vraag van de dag

VERTAAL:
Hoe laat kom je elke avond thuis?
…Om 8 uur.

Uit hoofdstuk 5

Onze database bevat momenteel 4829 vragen

Quiz: Hoe goed is jouw Japans?



>> Archief <<


Over ons | Privacybeleid | Mail ons (LEES DIT EERST!) | Bel ons: 06-108 95 993 (UITSLUITEND voor proeflessen of calamiteiten) | ©2008-2024 Akebono Translation Service