Jouw profiel

Niet ingelogd


Leerlingen zien in dit vak een gave medaille als ze goed scoren op en/of regelmatig meedoen aan overhoringen tijdens onze lessen.
ID:130
Naam:Jorrit Linnert   
Titel:
Avatar:
E-mailadres:********
Aantal afgelegde tests:
0
Automatisch abonneren:Ja
Klassement:Ja
Complimentjes:Ja
Klassikale les:Nee
Leslocatie:In lokaal (offline)
Privéles:Nee
Toegang woordenboek tot:Geen
Registratietijd:04-04-2009, 13:52
Verificatietijd:04-04-2009, 13:54
Laatst ingelogd:04-09-2017, 23:03
Laatst gezien:04-09-2017, 23:37
Geboortedatum:20-7-1975 (48 jaar)
Favoriet Japans eten:お好み焼き /okonomiyaki
Favoriete Japanse band/artiest:菅野 よう子 /Yoko Kanno
Favoriete plek in Japan:
Favoriete Japanse film:ワンダフルライフ,砂の女 / After Life, Suna no Onna
Favoriete Japanse dorama:
Favoriete Japanse manga:ヨコハマ買い出し紀行 / Yokohama kaidashi kikou
Favoriete Japanse anime:セロ弾きのゴーシュ, 攻殻機動隊, Gauche the Cellist, Ghost in the Shell
Favoriete Japanse game:正しい漢字かきとり君, かんけん DS1(NDS) / Tadashii kakitori kun, Kanken DS1
Over mij:Sinds kort werkende in Leiden bij het instituut voor de Nederlandse Taal \r\n+/- Elke 2 weken ga ik naar JP conversatie in Amstelveen.\r\nIk ken de kana en kan ongeveer 900 kanji lezen en +/- 300 uit mijn hoofd schrijven.\r\nOver een week vlieg ik naar Japan voor een 3-weekse vakantie.
Aantal reacties:41
Laatste onderwerpen:02-06-2010, 22:32 Waarschuwing: Slime Forest Adventure (www.lrnj.com)
Leden die al langer op deze site zijn, hebben misschien mijn aanbeveling voor Slime Forest Adventure (sfa) gelezen.
Helaas is dit programma momenteel niet zichtbaar in actieve ontwikkeling, maar Het blijft een speelse en grondige manier om hiragana/ katakana en kanji te leren. Één nadeel is dat sfa voor de meeste woorden alleen werkt met on-uitspraak (verbasterd Chinees) en niet met de kun-uitspraak (oorspronkelijk Japans)
Laat je echter niet misleiden door de melding dat dit constant in ontwikkeling is.Een boekenclub op de site is ook al meer dan een jaar down. Nouja, dat de laatste versie in oktober 2008 is uitgebracht zou boekdelen moeten spreken.



05-04-2009, 13:13 Welke fonetische regels zijn er in het Japans voor aan elkaar grenzende mora(lettergrepen)?
Als ondersteuning gebruik ik nogal eens spellen op mijn NDS waarbij je een kanji te zien krijgt en deze dan moet omzetten in hiragana/ katakana voor de uitspraak.
Het valt me op dat 車 in de -kun uitspraak zowel als Guruma, als Kuruma uitgesproken wordt, afhankelijk van de mora die eraan vooraf gaat.
Op deze site zie je daar een aantal voorbeelden van (Engels):
LINK
(...) kata, shoulder, and kuruma, a wheel, modified to guruma to facilitate fusion. (...)
Een ander voorbeeld is 花, wat onder andere als Hana en Bana uitgesproken kan worden
Voorbeelden:
花火 : はなび/ ha-na-bi - Vuurwerk
生花:いけばな/ike-ba-na - Japans bloemschikken.

Kent iemand een pagina die een overzicht geeft van deze regels?

Alvast bedankt.

Laatste reacties:05-08-2012, 23:12
Ik ben begonnen met kanji. Mijn eerste Chinese tekens waar ik zorgvuldig naar keek waren de Chinese cijfers 1-9 op het Mahjongg-spel van mijn ouders. Daarna werd ik verliefd op een Indonesische met een Chinees uiterlijk die Chinees aan het leren was. Dat was de aanleiding om Chinees te gaan leren, later ook met de cursus Ní Hâo. Mijn interesse in Japans komt voort uit 3 dingen: 1) Origami, 2) Anime (Akira was de eerste anime-film die ik gezien had) en 3) Aikido.



27-07-2012, 18:42
Beste Loek, Bedankt voor de tip! Ik ga het huiswerk doorwerken om te zien wat mijn niveau is. Zou je aljeblieft ook kunnen aangeven of de cursus op *dinsdag* (sidebar van de site) of op *maandag* (in de aankondinging in je eerste bericht in deze thread) gegeven wordt? Alvast bedankt, Jorrit



27-07-2012, 00:37
Beste Loek. ik vind het een interessant aanbod. Ik kan alleen nooit op maandag. In de aankondiging aan de linkerkant staat *dinsdag*avond. Ik ken mijn g/kana en +/- 1000 kanji-tekens goed en nog eens 400 tekens matig. Mijn grammatica is nog relatief zwak en ik heb geen conversatie-ervaring. Ik zie dat zowel bij niveau 2 als bij niveau 3 staat dat je met 48 uur studie je vanaf nul op het beginniveau van beide cursussen (niveau 2 en 3) kunt komen, terwijl niveau 2 met les 7 en niveau 3 met les 12 begint. Zou je dat alsjeblieft kunnen toelichten? Alvast bedankt, Jorrit



Foute woorden
ModusVraagSubGegeven antwoordJuist antwoordLesDatum


Goede woorden
ModusVraagSubGegeven antwoordJuist antwoordLesDatum


Foute kanji
VraagGegeven antwoordJuist antwoordNiveauDatum


Moeilijke woorden
Moeilijk woordSubNederlandsDatum


Moeilijke kanji
Moeilijke kanjiNederlandsDatumVerwijderen


Laatste vijftig vertalingen/oefeningen
VraagGegeven antwoordModelantwoordLesDatum




Officieel gelicenseerd door 3A Corporation, de makers van Minna no Nihongo: de hoogst aangeschreven leermethode voor de Japanse taal.

Leer Japans met Loek van Kooten, drs. Japanologie, en zijn vrouw Rumi Tasaki, native Japanse met afstudeerrichting Engelstalige literatuur. Zowel Loek als Rumi zijn al 29 jaar fulltimevertaler Japans. Onze klanten: link.
Discord

Programma vandaag

Woensdagavond (19.30 - 22.30)
8 van de 9 leerlingen aanwezig
waarvan 4 leerlingen in lokaal

H47: Schijnen met ~そうである、het lijkt erop dat met ~ようである,声・音・匂い・味がする

H47 例文5

Co2-concentratie lokaal (COVID)

453

Woord van de dag

修復
Shūfuku
Restauratie, reparatie, herstel (0)

そのころどもがしいとおっとわれ、まずくなっていた原田冴子はらださえこ夫婦ふうふ関係修復かんけいしゅうふくこころみていた。
Saeko Harada had van haar man te horen gekregen dat hij kinderen wilde, en ze deed er alles aan om de relatie te repareren.

Ons woordenboek bevat momenteel 28.143 woorden

Kanji van de dag

bombarderen, openbarsten, knallen, splijten, bombardement, knal, splitsing

Samengesteld ideogram met een semantische en fonetische component. 暴 (baku/bō) is een samengesteld ideogram bestaande uit [日 (dag) + dierlijke huid met botten + beide handen] en staat voor het blootstellen van een dierenhuid aan de zon door deze met beide handen te ontbloten. Betekent ook "ontbloten" en "openbarsten". 爆 bestaat uit [火 (vuur) + de fonetische component 暴] en staat voor iets wat door hitte openbarst en naar buiten springt. Staat ook voor het naar buiten springen van vonken. Zie 暴.

原爆げんばくドーム
Atoombomkoepel (les 38)
爆弾ばくだん
Bom (les 40)
原爆げんばく
Atoombom (les CH11)
爆発ばくはつする
Exploderen, ontploffen, uitbarsten [ook figuurlijk] (les CH22)

Japanse kinderen leren dit teken op de Junior High School. Je moet dit teken kennen op JLPT-niveau 2.

Vraag van de dag

Maak een constructie met ところ:

たのしんでいます)、すみませんが、もうわりの時間じかんです。

Uit hoofdstuk CH2

Onze database bevat momenteel 4839 vragen

Quiz: Hoe goed is jouw Japans?



>> Archief <<


Over ons | Privacybeleid | Mail ons (LEES DIT EERST!) | Bel ons: 06-108 95 993 (UITSLUITEND voor proeflessen of calamiteiten) | ©2008-2024 Akebono Translation Service