Loek van Kooten (7133 reacties)
Dit onderwerp is al meer dan een jaar oud. Controleer of deze informatie nog wel actueel is! Klik eventueel hier om naar de landingspagina te gaan.
Vragen en reacties
02-12-2014, 18:45
Dit onderwerp heeft 20 abonnees
Pagina 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 Dit onderwerp heeft 20 abonnees
Dit artikel heeft 336 reacties. Dit is reactiepagina 28 van 35.
Hallo gast, alleen geregistreerde en ingelogde gebruikers kunnen op dit artikel reageren. Log in of registreer.
Zegt het voort! Vertel al je vrienden over deze site.
18-08-2015, 00:16 | Loek van Kooten (7133 reacties) Citeren |
Ook dit is bonusinformatie. Nai op zich is een verbaal-adjectief dat "niet zijn" betekent.
Als je ziet hoe dit verbaal-adjectief wordt vervoegd, begrijp je meteen hoe de ontkenningen van andere verbaal-adjectieven worden vervoegd (voorbeeld: nai wordt nakatta, dus takaku-nai wordt takaku-nakatta). | |
17-08-2015, 21:56 | Leo (105 reacties) Citeren |
Dag Loek 先生
Dank voor de uitleg. Ik heb nog een vraag.. In de aantekening van Les 8 staat een tabel met vervoegingen van adjectieven. Daar staat op een gegeven moment Nai tussen. wat betekent nai? en hoe vervoeg je dit? er staat nu een pijl van colloquiaal naar naar neutraal maar daar zijn de woorden ook doorgestreept. alvast dank Leo | |
16-08-2015, 03:02 | Loek van Kooten (7133 reacties) Citeren |
Hallo Leo,
Officieel hoef je alleen maar sō (op die wijze) te kennen, en dan nog alleen in de context van sō desu (ne), dus ik zou me hier niet al te veel zorgen over maken. In meer letterlijke zin worden de woorden kō, sō en aa gebruikt voor zaken die op een bepaalde manier plaatsvinden: gooi die bal zoals die meneer daar het doet (aa), gooi die bal zoals ik het doe (kō), ik gooi die bal zoals jij het doet (sō). Kō, sō en aa betekenen dan allemaal precies hetzelfde (zo, op die manier, op die wijze), maar verwijzen dan respectievelijk naar jezelf (de spreker), de toehoorder en iemand die verderop staat. Sō staat vooral in dat rijtje om het te kunnen plaatsen ten opzichte van de andere ksa-woorden. Je hoeft het nog niet op die manier te kunnen toepassen. | |
14-08-2015, 10:19 | Leo (105 reacties) Citeren |
Dag Loek, ben nog even naar de Kosoado tabel aan het kijken in les 3.. Ik begrijp even niet meer wat de kolom wijze doet en hoe je de woorden kun gebruiken (こう、そう、ああ、どう)
Heb je een voorbeeld van elk? | |
31-05-2015, 21:36 | Loek van Kooten (7133 reacties) Citeren |
Bijvoorbeeld: jibun no bunka ni motozuite hito wo handan suru | |
31-05-2015, 18:43 | Mieke Labes (134 reacties) Citeren |
Iemand vies vinden omdat deze niet elke dag een douche neemt, wat in eigen cultuur voorwaarde is om een hygienisch mens te zijn
Iemand afstandelijk of brutaal vinden als je elkaar wel/niet aankijkt. Enz. | |
31-05-2015, 18:35 | Mieke Labes (134 reacties) Citeren |
Jammer.
Loek-san, Als je wilt helpen..... Hoe zeg je in Japans, Een waardenoordeel maken vanuit je eigen cultuur ? Zou fijn zijn als je me hierbij helpt. | |
31-05-2015, 09:13 | Loek van Kooten (7133 reacties) Citeren |
Had iemand anders die destijds niet meegenomen? Hij was in ieder geval niet van mij. | |
30-05-2015, 22:40 | Mieke Labes (134 reacties) Citeren |
Loek, heb je do "oude " kaart van Japan nog?
| |
28-05-2015, 19:58 | Mieke Labes (134 reacties) Citeren |
Beetje niet beetje wel??? |
Nieuw forumonderwerp / Volgende pagina >>